Croacia acoge con agrado la reciente decisión de la Unión Europea de declarar a 2008 Año Europeo del Diálogo Intercultural. | UN | وإن كرواتيا تستحسن وتؤيد قرار الاتحاد الأوروبي الأخير بإعلان عام 2008 السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات. |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
Recordando, a ese respecto, la decisión de la Unión Europea de prestar un apoyo considerable a la Comunidad Económica en su lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
La decisión de la Unión Europea también ha puesto en evidencia el enfoque selectivo y el doble rasero que aplica frente a la amenaza atroz del terrorismo. | UN | كما فضح قرار الاتحاد الأوروبي النهجَ الانتقائي والمعايير المزدوجة اللتين يتبعهما الاتحاد في مواجهته تهديد الإرهاب الغاشم. |
Mongolia agradece la decisión de la Unión Europea de brindar acceso libre de impuestos a más de 7.200 artículos provenientes de economías pequeñas y vulnerables, incluida la de Mongolia, bajo el marco especial del sistema generalizado de preferencias. | UN | ومنغوليا تقدر قرار الاتحاد الأوروبي بإتاحة الوصول بدون رسوم لـ 200 7 سلعة من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة، بما فيها منغوليا، في إطار برنامج خاص لنظام الأفضليات المعمم. |
Valoramos mucho la decisión de la Unión Europea de ayudar a supervisar ese sector de la frontera, que debería ayudar a poner coto a las actividades comerciales ilícitas y a todo el tráfico. | UN | ونحن نقدر تقديرا عاليا قرار الاتحاد الأوروبي أن يساعد على مراقبة هذا القطاع الحدودي، مما لا بد أن يساعد على الحد من الأنشطة التجارية غير المشروعة وكل أنواع التهريب. |
En resumen, en la resolución de la Unión Europea sobre nuestro país, que se acaba de aprobar, se pasan por alto completamente todos los avances positivos realizados por el Gobierno de Myanmar en los dos decenios pasados. | UN | وباختصار، إن قرار الاتحاد الأوروبي المصمم لبلد بعينه، والذي اعتُمِد للتو، يتجاهل تماما الإنجازات الإيجابية التي حققتها حكومة ميانمار في العقدين الماضيين. |