21. El 8 de diciembre de 1994, a las 8.20 horas, se observó a unos 100 soldados iraquíes que recibían instrucción militar cerca de las coordenadas geográficas NC 415-510 del mapa de Naftshahr, al sur del hito fronterizo 44/13. | UN | ٢١ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/٨ صباحا، شوهد حوالي ١٠٠ فرد عراقي يتدربون قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 415-510 على خريطة نفط شهر، إلى الجنوب من عمود الحدود 44/13. |
29. El 11 de diciembre de 1994, a las 10.15 horas, fue avistado un helicóptero iraquí que sobrevolaba cerca de las coordenadas geográficas TP 600-160 del mapa de Nahr Alishir, al noroeste de Ra ' as al Bisheh. | UN | ٢٩ - في يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ١٥/١٠ صباحا، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 600-160 على خريطة نهر آليشير، إلى الشمال الغربي من رأس البيشه. |
El 17 de noviembre de 1995, a las 7.30 horas, se avistó una cargadora iraquí que estaba trabajando cerca de las coordenadas geográficas TP 140-786 del mapa de Nim-Istgah 90, al oeste del poste fronterizo 5, en tierra de nadie. | UN | ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام. |
El 4 de febrero de 1998, a las 8.10 horas, se observaron 15 militares iraquíes que hacían ejercicios de adiestramiento cerca de las coordenadas geográficas 38S ND 3900012700 en el mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 59/1. | UN | ١٨ - وفي الساعة ١٠/٨ من يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهد خمسة عشر من العسكريين العراقيين يحضرون تمرينات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3900012700 على خريطة خسروي، إلى الغرب من الشاخص الحدودي 59/1. |
1. El 23 de octubre de 1994, fuerzas iraquíes construyeron un terraplén de 2 kilómetros de largo cerca de las coordenadas geográficas PB 010-820 del mapa de Saleh-Abad, al oeste del poste fronterizo 33/11 y al sudoeste del poste fronterizo 33/12, a 5 kilómetros al sudoeste del puesto de vigilancia iraní de Saleh-Abad. | UN | ١ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية ببناء جسر بطول كيلومترين قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PB 010-820 على خريطة صالح - أباد، غرب عمود الحدود ٣٣/١١ وجنوب غرب عمود الحدود ٣٣/١٢، وعلى بعد خمسة كيلومترات الى الجنوب الغربي من المخفر اﻹيراني صالح - أباد. |
12. El 31 de octubre de 1994, dos helicópteros iraquíes fueron avistados mientras volaban cerca de las coordenadas geográficas NC 340-370 del mapa de Naftshahr meridional, en la zona situada entre el sudoeste del poste fronterizo 45/1 y el noroeste del poste fronterizo 45. | UN | ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥. |
4. El 2 de diciembre de 1994, fuerzas iraquíes emplazaron un cañón antiaéreo de 20 mm cerca de las coordenadas geográficas ND 390-120 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. | UN | ٤ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش مضاد للطائرات من قياس ٢٠ مم قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1. |
5. El 3 de diciembre de 1994, a las 19.50 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Grinov cerca de las coordenadas geográficas ND 457-978 del mapa de Khosravi, al sur del hito fronterizo 51. | UN | ٥ - في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١٩، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش من طراز جرينوف قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 457-978 على خريطة خوسروي، إلى الجنوب من عمود الحدود 51. |
27. El 9 de diciembre de 1994, 20 soldados iraquíes, a bordo de cuatro vehículos, entraron en tierra de nadie, cerca de las coordenadas geográficas PV 550-490 del mapa de Jofair occidental e instalaron una nueva bandera. Luego abandonaron la zona. | UN | ٢٧ - في يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، دخل ٢٠ فردا عراقيا على متن أربع مركبات المنطقة الحرام، قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PV 550-490 على خريطة جوفير الغربية ورفعوا علما جديدا، ومن ثم غادروا المنطقة. |
35. El 14 de diciembre de 1994, un buque iraquí que probablemente transportaba municiones fue avistado cerca de las coordenadas geográficas TP 270-690 del mapa de Khorramshahr, al este de Kout-Zin, frente a la confluencia de Karoon y Arvand Rud. | UN | ٣٥ - في يوم ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، شوهدت سفينة عراقية، ربما كانت تحمل ذخيرة، قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 270-690 على خريطة خورامشهر، إلى الشرق من كوتزين، مقابل ملتقى قارون وآرفاند رود. |
El 29 de marzo de 1995, a las 10.45 horas, se observaron fuerzas iraquíes realizando obras de ingeniería con dos palas mecánicas cerca de las coordenadas geográficas TP 530-260 del mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al este del arroyo Ma ' amir. | UN | ٣ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، الساعة ٤٥/١٠، شوهدت قوات عراقية تضطلع بأنشطة هندسية مستخدمة مجرفتين آليتين قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 530-260 على خريطة خوسرو - آباد في المنطقة الحرام، شرق نهر معامير. |
El 4 de abril de 1995, se observó un grupo de efectivos iraquíes que construían un terraplén y varios refugios fortificados cerca de las coordenadas geográficas PA 670-120 del mapa de Saidieh. | UN | ٥ - وفي ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، شوهدت قوات عراقية تبني متراسا وبضعة ملاجئ محصنة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PA 670-120 على خريطة سيديه. |
El 7 de abril de 1995, las fuerzas iraquíes intensificaron sus actividades de reconocimiento cerca de las coordenadas geográficas NC 580-360 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4. | UN | ٧ - وفي ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، كثفت القوات العراقية أنشطتها الاستطلاعية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 580-360 على خريطة سومر، غرب العمود الحدودي ٤٠/٤. |
El 8 de abril de 1995, a las 17.45 horas, se observaron cinco tanques y dos vehículos blindados de transporte de personal iraquíes cerca de las coordenadas geográficas QA 50950-46950 del mapa de Yebis, al sudoeste del hito fronterizo 21/21. | UN | ٨ - وفي ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الساعة ٤٥/١٧، شوهدت خمس دبابات عراقية وناقلتا جند مدرعتان قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 50950-46950 على خريطة يابس، الى الجنوب الغربي من العمود الحدودي ٢١/٢١. |
El 20 de abril de 1995, a las 12.18 horas, se observó un avión iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 530-260 del mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al este del arroyo Ma ' amir. | UN | ١٥ - وفي ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الساعة ١٨/١٢، شوهدت طائرة عراقية تحلق قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 530-260 على خريطة خوسرو - آباد، في المنطقة الحرام، شرق نهر معامير. |
El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. | UN | ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 4 de septiembre de 1995, se observó a dos efectivos iraquíes cuando instalaban una antena de comunicación cerca de las coordenadas geográficas de QA 030-930 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 24/1. | UN | ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 5 de septiembre de 1995, a las 07.00 horas, se observó a siete efectivos iraquíes cuando reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 409-099 en el mapa de Khosravi, al oeste del puesto de centinela iraquí de Al-Meqdad. | UN | ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي. |
El 11 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, fuerzas iraquíes realizaron varias detonaciones de gran poder explosivo cerca de las coordenadas geográficas de NC 523-443 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢. |
11. El 3 de octubre de 1994, a las 08.00 horas, una topadora y una niveladora iraquíes trabajaban en las coordenadas geográficas PB 990-660 del mapa de Mehran. | UN | ١١ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٠٨٠٠، شوهدت جرافة وآلة لتسوية التربة عراقيتان تعملان قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PB 990-660 على خريطة مهران. |
El 8 de mayo de 1995, a las 13.00 horas, se observó que un autobús iraquí se dirigía desde una zona cercana a las coordenadas geográficas NC 351-561 del mapa del Naft-Shahr meridional hasta las coordenadas geográficas NC 408-665 del mapa de Naft-Shahr. | UN | ٧ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٣، شوهدت حافلة عراقية تسير في طريقها من قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC351-561 على خريطة القطاع الجنوبي من نفط شهر إلى اﻹحداثيين الجغرافيين NC408-665 على خريطة نفط شهر. |
3. El 29 de septiembre de 1994, se avistaron varios elementos militares iraquíes que, en grupos de dos y de tres personas, patrullaban las inmediaciones de las coordenadas geográficas TP 230-720 del mapa de Khorramshahr en tierra de nadie. | UN | ٣ - وفي يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية في مجموعات من فردين أو ثلاثة أفراد يقومون بدورية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 230-720 على خريطة خورمشهر في المنطقة العازلة. |