Pediremos perdón el día que me salga un mono del trasero. | Open Subtitles | سأعتذر لك فى اليوم الذى يخرج فيه قردا من مؤخرتى |
y si me trajera un mono tití con una disminución cognoscitiva, estaría encantada de ayudar. | Open Subtitles | ولكن أ انا طبيبة بيطرية اذا جلبت لي قردا يعاني من الانخفاض في طبيعة الادراك سأكون مسرورة بالمساعدة |
Que si le dabas un monóculo a un mono y le tapabas el trasero dejaría de ser un mono y se volvería más bien un "hombrepancé". | Open Subtitles | كنت اعتقد انه اذا اخذت قردا واعطيته نظاره ذو زجاجه واحده وغطيت مؤخرته العملاقه القبيحه سوف يتوقف عن كونه قردا ويكون.. |
Sí, le dieron a 12 Monos una máquina de escribir durante una semana, tras ese lapso, la usaron sólo de cuarto de baño. | TED | نعم، أعطوا 12 قردا آلة كاتبة لأسبوع، وبعد أسبوع، استعملوها فقط كمرحاض. |
Lleva noventa y seis Monos persas | Open Subtitles | لديه خمسة و تسعون قردا فارسيا أبيض ♪ لديه قرود ♪ |
Enviaremos a un simio. Si sale bien, pensaremos en un piloto. - En ese orden. | Open Subtitles | سنبدأ بأرسال قردا للاستكشاف اذا كان الوضع امنا سنفكر بعملية انزال اّدميه |
A mí eso me pasa cada vez que veo a un mono vestido de humano. | Open Subtitles | هذا يحصل لي في كل مرة ارى قردا يرتدي ملابس البشر |
Puedes resolver si lo hará ser un hombre o un mono. | Open Subtitles | و الأمر عائد لك إذا أردت منه أن يصبح رجلا أم قردا |
Y ese monito listo ya no era solo un mono. | Open Subtitles | و ذلك القرد الصغير الذكي لم يعد قردا بعد الآن |
Si tratas a un mono... en un zoológico o una reserva africana... | Open Subtitles | ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي |
Les sucede a algunos de nuestros primos filáticos, porque si eres un mono, y miras a otro mono, y ese mono tiene una posición jerárquica más alta que tú, y eso se considera una señal de amenaza, no vivirás por mucho tiempo. | TED | إنه يحدث لبعض من أقربائنا في شعبتنا, لأنك لو كنت قردا, ونظرت إلى قرد آخر, وكان لذلك القرد مرتبة أعلى من مرتبتك, فإن هذا يعتبر إشارة للخطر أو تهديد, حسنا, لن تعيش لمدة طويلة. |
Podría ser un mono o un orangután. | Open Subtitles | أيمكن أن يكون قردا أو إنسان غابة؟ |
Señor Heckles, nuestro amigo perdió un mono. ¿Lo ha visto? | Open Subtitles | سيد هيكلز صديقتنا اضاعت قردا هل رأيته؟ |
Alimenté un mono una vez en la Feria de Bangor. | Open Subtitles | لقد اطعمت مرة قردا في معرض بانغور |
Marruecos no era oficialmente de la coalición, pero según un informe, se ofrecieron a mandar 2000 Monos para detonar minas terrestres. | Open Subtitles | المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى ولكن طبقا لتقرير ما فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا |
¿Cuánto crees que tomará que los 12 Monos... quiebren a Jennifer Goines? | Open Subtitles | الى متى هل تعتقد أنها سوف يكون قبل 12 قردا كسر جنيفر جوينز ؟ |
Los 12 Monos pueden ser capaces de predecir el futuro, pero no nos están encontrando así. | Open Subtitles | الاثنا عشر قردا ربما هم قادرون على معرفة المستقبل و لكن تلك ليست الطريقة التي يجدوننا بها |
No paraban de hablar sobre que los mensajeros esto, los 12 Monos lo otro. | Open Subtitles | يستمرون في الحديث عن هؤلاء المرسلين و أولئك الإثنا عشر قردا |
Escucha, tienes que olvidarte de tu madre, y de tu padre, de lo que te hayan dicho los 12 Monos. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليك أن تنسي كل شيء حول والدتك و والدك، و أيا كان ذلك الهراء الذي أخبرك به الإثنا عشر قردا |
¿Qué tiene esto que ver con los 12 Monos o la plaga? | Open Subtitles | ما علاقة هذا باﻹثنا عشر قردا أو بالطاعون؟ |
Es un simio. Yo sabría reconocer a un simio si viera uno. | Open Subtitles | اعتقد اننى كنت سأميز قردا اذا رأيت واحدا , حسنا ؟ |
Anteriormente, en 12 Monkeys... 1944, eso es lo que los Mensajeros querían. | Open Subtitles | سابقا في مسلسل... اﻹثنا عشر قردا 1944 هو الزمن الذي ذهب إليه المرسلين |
Estaba hecho un mandril antes de que pusiera a un tigre en su tanque. | Open Subtitles | هو كان قردا كليا قبل أن أضع نمر في الخزانة |