Pareces un mendigo, hueles mal la gente no te daría ni un centavo. | Open Subtitles | أنت تبدو كالمتشرد رائحتك نتنه حتى الناس لن يعطوك قرشاً واحداً |
Ni el Estado ni el pueblo cubano reclaman un solo centavo por los gastos en los que se incurre. | UN | ولا تطلب الدولة أو الشعب في كوبا قرشاً واحداً مقابل العلاج. |
Sí que puedo. He visto un tiburón comerse a un hombre en Shark Week. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أتحمله, لقد رأيتُ قرشاً يأكلُ شاباً في أسبوع القرش. |
Y volé sobre una laguna que tenía un tiburón en su interior y ése fue el día en que nació mi historieta del tiburón. | TED | وحلقت فوق مسطح مائي كان يحوي قرشاً فيه ومن هنا بدأت حكايتي مع سلسلة الكارتون التي ارسم |
le costo 35 centavos y cuando se quedó atascado en un árbol ella me hizo subir después. | Open Subtitles | كلفتها 39 قرشاً وحين علقت في شجرة جعلتني أتسلق وألحق بها |
¿Qué dices, te presto una moneda y nos agenciamos algunos sueños? | Open Subtitles | ما قولك في أن أقرضك قرشاً ونكشط بعض الأحلام ؟ |
- Estoy asustada. ¿Tiene un penique para los veteranos de Crimea? | Open Subtitles | هلّا أعطيت قرشاً لمحارب قديم في حرب القرم يا سيدي ؟ |
Le decimos al sector lucrativo, "Gasten, gasten, gasten en publicidad hasta que el último dólar ya no produzca un centavo de valor". | TED | هكذا نقول للقطاع الربحي: اصرف اصرف اصرف في الدعاية حتى لا يستطيع اخر دولار ان ينتج قرشاً |
El que lo hizo se llevó su identificación. - Pero no se llevaron ni un centavo. | Open Subtitles | أياً كان الفاعلون فإنهم أخذوا جميع هوياتهم ولم يأخذوا قرشاً واحداً |
No aportas un centavo. Así que limpia los cuartos. | Open Subtitles | أنت لا تكسبين قرشاً أقل ما تفعليه تنظيف الغرف |
Leonard... si gastas un centavo que me parezca sospechoso... la próxima vez... no jurarás por tu madre. | Open Subtitles | ليونارد إذا صرفت قرشاً واحداً مشكوك فيه, المرة القادمة سوف لن تحلف بوالدتك |
Puede que atienda a los enfermos, pero voy a guardar este recuerdo exacto de tu adorable cara, y separaré un centavo por cada vez que blasfeme. | Open Subtitles | قد أرعى بعض المرضى لكنني سأحتفظ بهذه الذكرى عن وجهك الحسن وأضع قرشاً كلما شتمت |
¿No sabes que hay un tiburón por los alrededores? | Open Subtitles | أل تعرف أن هناك قرشاً يسبح في هذه المياه؟ |
Lo que llevas ahí es un tiburón de aspecto perverso, princesa. | Open Subtitles | لديك قرشاً رائع المظهر الموجود هناك ايتها الأميرة |
Una cosa extraña, matar a un tiburón, ¿no es verdad, Richard? | Open Subtitles | شىء غريب قتل قرشاً أليس كذلك يا ريتشارد ؟ |
Perdón, falsa alarma. Lo que rastrearon era un tiburón... que se comió la parte de la foca que tenía el dispositivo. | Open Subtitles | أنا آسف للغايه, أنذار كاذب ما تعقبوه كان قرشاً |
Un cuarto, por favor. Un cuarto cuesta 20 centavos. | Open Subtitles | ــ غرفة من فضلكِ ــ الغرفة تكلف 20 قرشاً |
Por 25 centavos, verá el último rincón del mapa. | Open Subtitles | مقابل 25 قرشاً يمكنك أن ترى أخر بقعة لم تكشف من الخريطة أنا لم أكن لأكون متأكداً من هذا هكذا |
Sabes, apuesto que si tiras 25 centavos habría una estampida. | Open Subtitles | أراهن لو أنك القيت قرشاً ، سيكون هناك ملحمة |
Si me hubieran dado una moneda cada vez que he dicho eso. | Open Subtitles | لو كان معي قرشاً في كل مرة قلت فيها هذا |
Tengo que decir que espero que ésta fuera la auténtica, porque me he encontrado un penique en el rellano. | Open Subtitles | يجب عليك أن أقول بأني أتمنى أن يكون هذا هو الحقيقي لأني وجدت قرشاً في الرواق حسناً |
Si me divorcio, no recibo un céntimo. | Open Subtitles | لو تطلقنا، لن آخذ قرشاً واحداً. |
¿Muchachos? ¡No me dejen solo! ¡Puede haber tiburones aquí! | Open Subtitles | يا رفاق لا تتركوني وحيداً قد يوجد قرشاً يتجول هنا |