ويكيبيديا

    "قرش واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un centavo
        
    • un penique
        
    • solo céntimo
        
    ¿Cómo se dice en francés: "No le creo y no le daré ni un centavo"? Open Subtitles شكراً كيف أقول بالفرنسية : إننى لا أصدق كلمة مما تقول و لن تحصل على قرش واحد
    Los acreedores no reciben ni un centavo. Open Subtitles الدائنون لا تحصل على قرش واحد.
    Por cada dólar que recauda Shutterspeed un centavo va al bolsillo de Joey. Open Subtitles لكل دولار يجنيه شتر سبيد قرش واحد سيذهب لجيب جوي
    Si me dieran un céntimo cada vez que una chica me deja plantado, desaparece cinco años y vuelve convertido en un hombre, tendría un centavo. Open Subtitles رجاءً، إن كنت أجمع قرش لكل فتاة تهجرني وتختفي لخمس سنوات.. وتعود كرجل، لكان لدي.. قرش واحد.
    Compre nueve paletas y llévese la décima por sólo un penique. No lo olvide: Open Subtitles شراء 9 ملاعق، والحصول على العاشرة مقابل قرش واحد فقط.
    ¡Seis años trabajando para ese cabrón, y ni un solo céntimo! Open Subtitles ست سنوات من العمل لدى إبن الحرام ! و لا قرش واحد
    Cuando fue claro... que él no recibiría un centavo de esa herencia... desapareció. Open Subtitles و عندما اتضح له أنه لن يحصل على قرش واحد منهم اختفى
    un centavo transferido a la reserva federal dentro de una cuenta segura. Open Subtitles قرش واحد حُول من الإحتياطي الفيدرالي لحساب آمن
    No va a recibir ni un centavo... a menos que firme este acuerdo. Open Subtitles لن تحصل على قرش واحد... إلا إذا قمت بتوقيع هذه الاتفاقية
    No podemos permitirnos perder ni un centavo en las mesas. Open Subtitles لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة قرش واحد على الطاولات.
    Puedes matarnos a todos, pero nunca gastarás un centavo de ese dinero. Open Subtitles يمكنك قلنا جميعاً و لكنك لن تنفق قرش واحد من مال الجائزة
    Ahora que se aproxima el año 2015 necesitamos garantizar que no se desperdicie ni un centavo de los fondos de desarrollo, que los esfuerzos en ese sentido sean más coherentes y se coordinen de manera más eficaz y evitar las prácticas de duplicación y desperdicio. UN وإذ نتحرك صوب عام 2015، علينا أن نضمن ألا يبدد قرش واحد من أموال التنمية، وأن تكون جهود التنمية أكثر ترابطاً وأن تنسق بفعالية أكبر، مع تجنب الازدواجية في العمل وممارسات الإهدار.
    Os juro que me dejáis sin un centavo. Open Subtitles أقسم لك ، إن ذلك سيتركنى بدون قرش واحد
    No verás un centavo. Lo quiero aquí en mi mano. Open Subtitles لن ترى منه قرش واحد أريد النقود في يدي.
    Debe estar loco. Ella no ha visto un centavo y cuando la torturaron fue por anticomunista. Open Subtitles لابد انك مجنون، لن تحصل على قرش واحد a سيتم ابراحها ضربا لمعاداة الشيوعية
    A partir de ese momento, ningún miembro de esta congregación... dará un centavo a esta iglesia... por el hombre que tiene una mirada misericordiosa que será bendecido, y el hombre que da su pan a los pobres no debe faltar nunca. Open Subtitles ومن هذه اللحظة , لا عضو من التجمع يقدم قرش واحد للكنيسة للرجل الواضع عينه على طريق المكسب رحمه الله والرجل الذي يعطي خبزه للفقير الذي لا يريده
    Solo un centavo. No, déjenme en paz. Open Subtitles ـ قرش واحد فقط ـ لا ، دعوني بمفردي
    Cuando muera, Sr. Bennet, lo que puede pasar pronto... las niñas quedarán sin techo sobre sus cabezas... y sin un centavo a su nombre. Open Subtitles عندما تموت يا سيد (بينيت) و سيحدث هذا قريباً ستترك كل الفتيات في هذا المنزل دون قرش واحد باسمهن
    Señor, un penique. Sólo un centavo ayudaría. Open Subtitles سيدي قرش واحد ساعدني
    ¿Puedo pedirte prestado un centavo a ti? Por favor, sólo uno. Open Subtitles ايمكنني سلف قرش واحد منك
    ¡Ni un solo céntimo! Open Subtitles ! و لا قرش واحد !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد