ويكيبيديا

    "قرضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un préstamo
        
    • préstamos
        
    • hipoteca
        
    • concedió un crédito
        
    • un prestamo
        
    • el préstamo
        
    Walt habló con una de las víctimas... y él dijo que había tomado un préstamo en el casino. Open Subtitles والت قد أجرى مقابلة مع واحد من الضحايا, و قال بأنه أخذ قرضاً من الكازينو
    Esas contribuciones incluyeron un préstamo de 3 millones de dólares del Departamento de Asuntos Humanitarios, cuyo reembolso ha sido reprogramado para el curso de 1994. UN وشملت هذه المساهمات قرضاً قيمته ٣ ملايين دولار من إدارة الشؤون الانسانية أعيدت جدولته اﻵن ليسدد في غضون عام ٤٩٩١.
    Con arreglo a las leyes y reglamentos en vigencia, para que se otorgue un préstamo a una mujer no se requiere el consentimiento de un varón: su padre o su marido, por ejemplo. UN ولم تتطلب القوانين والأنظمة موافقة أحد الذكور كالأب أو الزوج لمنح المرأة قرضاً.
    Se concedieron 4.452 préstamos por un total de 5,4 millones de dólares, de los cuales un 66% correspondió a prestatarias. UN فقد تمﱠ منح ما مجموعه ٢٥٤ ٤ قرضاً قيمتها ٤,٥ ملايين دولار، منها ٦٦ في المائة للمقترضات النساء.
    A mediados de 1997, el programa de créditos a microempresas estaba concediendo 180 préstamos por mes por un valor de 220.000 dólares. UN وفي منتصف عام ٧٩٩١، كان برنامج اعتمادات مشاريع اﻷعمال الصغيرة جدا يقدم ٠٨١ قرضاً في الشهر قيمتها ٠٠٠ ٠٢٢ دولار.
    En 2008, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) solicitó un préstamo en apoyo de sus programas en países en situación de riesgo especial, en vista del aumento de los precios de los alimentos. UN وفي عام 2008، طلب برنامج الأغذية العالمي قرضاً لدعم برامجه في بلدان تتعرض لمخاطر خاصة نظراً للزيادات في أسعار الأغذية.
    Tayikistán ya ha recibido 70 millones de dólares en ayuda financiera, en tanto que se encuentra en consideración la solicitud de un préstamo presentada por Kirguistán. UN وقد حصلت طاجيكستان بالفعل على 70 مليون دولار كمساعدة مالية، وطلبت قيرغيزستان قرضاً هو الآن قيد الدراسة.
    Respecto del argumento del Estado parte de que tenían derecho a un préstamo de vivienda, los autores dicen que no obtuvieron ningún préstamo de ese tipo. UN وفيما يتصل بحجة الدولة الطرف أنهم يستحقون قرضاً سكنياً، يشير أصحاب البلاغ إلى أنهم لم يحصلوا على أي قرض سكني.
    Si le pides un préstamo a un banco, es muy probable que tu destino lo elija un algoritmo y no un ser humano. TED فإذا طلبت قرضاً من البنك، فهنا احتمال كبير بإن يقرر مصير قرضك بواسطة خوارزمية وليس من قبل إنسان.
    Me apoyará hasta la próxima vez que dé un préstamo insignificante. Open Subtitles سوف يستدعينى لاحقاً حين أمنح قرضاً لأحدهم
    Se parece a mi padre cuando iba a pedirle un préstamo al banco. Open Subtitles انه يبدو مثل ابى عندما يطلب قرضاً من البنك
    Terminemos con esto. Debo volver a la oficina a rechazar un préstamo. Open Subtitles دعنا ننتهي من هذا الأمر فيجب أن أعود للمكتب حتّى أخفض قرضاً
    ¿Cree que esto le dará un préstamo de doscientos mil sin ninguna seguridad ni garantes? Open Subtitles هل تعتقد أنّها سوف تمنحك قرضاً بقيمة مائتي ألف دون أيّة تأمين أو أيّة كفيل؟
    - Me gustaría que ese borracho de Steve recibiera un préstamo. 1.200 dólares, el título de la caballeriza como fianza. Open Subtitles أن يمتلك قرضاً .. 1200 دولار وتعيين الكسوة كرهنية وأنا أوقع بالنيابة
    De este modo, ha contribuido a mejorar la imagen de la mujer rural y a conseguir que se le dé un trato mejor, por ejemplo al solicitar préstamos bancarios. UN وبهذا ساعد على تحسين صورة المرأة الريفية وضَمِن لها معاملة أفضل، مثلاً، عندما تطلب قرضاً من مصرف.
    En el período del que se informa, en el contexto de dicho programa se otorgaron 10.086 préstamos por valor de 9,9 millones de dólares a empresas de propiedad de palestinos. UN وفي فترة الإبلاغ الحالية قدم البرنامج 086 10 قرضاً قيمتها 9.9 ملايين دولار إلى مشاريع يملكها الفلسطينيون.
    Entre 1995 y 2002 la CHF desembolsó el importe de 4.300 préstamos con un monto medio de US$4.000. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1995 وحتى عام 2002، أنفقت مؤسسة الإسكان التعاوني 300 4 قرضاً بقيمة متوسطها 000 4 دولار.
    La institución de crédito concede préstamos a los estudiantes de familias pobres previa garantía de la administración local correspondiente. UN وتمنح المؤسسة الائتمانية قرضاً للطلاب من العائلات الفقيرة بعد أن تحصل على ضمان من الحكومة المحلية المختصة.
    Desde que se inició el proyecto, se concedieron 340 préstamos a mujeres para actividades de ese tipo, por un total de 950.300 dólares. UN ومنذ بداية المشروع، منح ما مجموعه 340 قرضاً لنشاط المرأة المدر للدخل، تبلغ قيمتها 300 950 دولار.
    Gracias al programa Janapubudu, se concedieron 97.068 préstamos por un importe de 1.369 millones de rupias para financiar pequeñas empresas. UN وقد أصدر برنامج جانابوبودو 068 97 قرضاً بقيمة 369 1 مليون روبية لتمويل المشاريع الصغيرة الحجم.
    Quieres que pida una hipoteca por algo que era mio hace 24 horas? Open Subtitles هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟
    En 1993 el Banco Mundial concedió un crédito de 20 millones de dólares EE.UU. para financiar la construcción de casas semiabandonadas. UN 375- قدم البنك الدولي في عام 1993 قرضاً بقيمة 20 مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تمويل بناء مساكن كانت شبه مهجورة.
    Si doy un prestamo, estoy casado con el tipo por 30 años. Open Subtitles إذا منحت أحد الأشخاص قرضاً فأنا أتزوجه لـ30 عاماً
    Cuando te pedí prestado ese dinero, creía que tenía con qué cubrir el préstamo. Open Subtitles لذا عندما طلبتُ قرضاً ظننتُ أنه كان سيكون بإمكاني سداده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد