Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol. | UN | أخيرا، أود شخصيا أن أُحيي صديقا عظيما وزميلا عزيزا، هو السفير الراحل سامي قرنفل. |
El Embajador Kronfol era un diplomático experimentado con dilatados conocimientos acerca de los asuntos multilaterales y árabes. | UN | وكان السفير قرنفل دبلوماسيا محنكا ذا معرفة واسعة في الشؤون المتعددة الأطراف والعربية. |
Con el fallecimiento del Sr. Kronfol, nuestra pérdida es enorme. | UN | إن خسارتنا برحيل السفير سامي قرنفل لا تعوض. |
(Firmado) Sami Kranfol | UN | (توقيع) سامي قرنفل |
Pierre, te quiero, pero si usas otro clavel en mi ramo te deporto. | Open Subtitles | بير، أحبك لكن إذا استعملت قرنفل آخر فى باقة أزهارى... سأصرفك. |
No lo sé y ¿qué tipo de estúpido envia estos horribles claveles? | Open Subtitles | لا اعلم ومن هو المغفل الذي يرسل زهور قرنفل سيئة؟ |
Homenaje a la memoria del Sr. Sami Kronfol, Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas | UN | إحياء ذكرى السيد سامى قرنفل الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة |
Sr. Kronfol (Líbano) (habla en inglés): Mi delegación quisiera formular la siguiente declaración en árabe. | UN | السيد قرنفل (لبنان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يدلي بالبيان التالي باللغة العربية. |
En nombre de la Asamblea General, pido al representante del Líbano que transmita nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Líbano y a la desconsolada familia del Excmo. Sr. Sami Kronfol. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل لبنان أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب لبنان وإلى أسرة الفقيد سعادة السيد سامي قرنفل. |
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria de los Excmos. Sres. Gnassingbé Eyadema, Zurab Zhvania y Sami Kronfol. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل. |
El Embajador Kronfol, durante el tiempo en que ejerció sus funciones, supo granjearse la simpatía, el respeto y el aprecio de sus colegas, representando con eficiencia, dedicación y responsabilidad a su país y su Gobierno. | UN | وخلال فترة تولي السفير قرنفل لذلك المنصب كسب صداقة زملائه واحترامهم وإعجابهم، وكان يمثل بلده وحكومته بفعالية وتفان وبإحساس بالمسؤولية. |
También quisiera expresar el pésame del Grupo por el fallecimiento del Excmo. Sr. Sami Kronfol, Representante Permanente del Líbano, a la Misión del Líbano ante las Naciones Unidas y a la familia del Sr. Kronfol. | UN | كما أود أن أتقدم بتعازي المجموعة على وفاة سعادة السيد سامي قرنفل، ممثل لبنان الدائم، إلى البعثة اللبنانية لدى الأمم المتحدة وإلى أسرة السيد قرنفل. |
En nombre del Grupo de Estados Árabes, también expresamos nuestro pésame por la pérdida del Representante Permanente del Líbano, Sr. Sami Kronfol. | UN | وأقف بين أعضاء الجمعية العامة أيضا كي أعبر باسم المجموعة العربية عن خسارتنا الفادحة برحيل سفير لبنان الشقيق وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة، السفير الصديق والزميل العزيز سامي قرنفل. |
Quisiera transmitir mi agradecimiento a la Asamblea General por las expresiones de solidaridad y las condolencias que siguieron a la muerte del Embajador Sami Kronfol, Representante Permanente del Líbano. | UN | أود، بداية، أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الجمعية العامة على تضامنها معنا ومواساتها لنا في وفاة المندوب الدائم للبنان، السفير سامي قرنفل. |
24. El Presidente rinde homenaje a la memoria del Sr. Sami Kronfol. | UN | 24- الرئيس حيّا ذكرى السيد سامى قرنفل. |
El Sr. Kronfol (Líbano) indica que su delegación hace suyas las declaraciones de la representante de la República Árabe Siria y de la Observadora de Palestina. | UN | 26 - السيد قرنفل (لبنان): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقبة عن فلسطين. |
(Firmado) Sami Kronfol | UN | (توقيع) سامي قرنفل |
(Firmado) Sami Kronfol | UN | (توقيع) سامي قرنفل |
(Firmado) Samni Kronfol | UN | (توقيع) سامي قرنفل |
(Firmado) Sami Kranfol | UN | (توقيع) سامي قرنفل |
Pierre, te quiero, pero si usas otro clavel en mi ramo te deporto. | Open Subtitles | بير، أحبك لكن إذا استعملت قرنفل آخر فى باقة أزهارى... سأصرفك. |
Una paciente sueña que está haciendo un ramo para adornar una mesa y tiene el mal gusto de mezclar violetas con lirios y claveles. | Open Subtitles | ...مريضة تحلم بترتيب باقة أزهار و لديها سوء فى الذوق حتى تضع البنفسج مع الزنابق و قرنفل... |
Con Earl hijo fumó Clavos. Por eso le gusta la comida condimentada. | Open Subtitles | مع (إيرل) الابن دخنت كبش قرنفل ولهذا يحبّ الأطعمة الحارّة |
- Esencia de violeta. | Open Subtitles | رائحة البنفسج ، قرنفل ... |