- Vive en el bosque. - ¿Hay muchos monos en el bosque? | Open Subtitles | إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟ |
Viven en las congregaciones más grandes formadas por cualquier raza de monos. | Open Subtitles | إنهم يعشون في أكبر تجمعات شُكِلت من قبل أي قرود. |
Y para lograr el objetivo, hace falta que al menos 2 monos sincronicen sus cerebros, pero lo ideal es que lo hagan los 3. | TED | ولتنفيذ لك، تحتاج على الأقل قردين لمزامنة دماغيهما، ولكن الخيار المثالي ثلاثة قرود. |
Todos sois monos. - ¡No diga "mono"! Es ofensivo. | Open Subtitles | أنتم كلكم قرود رجاً ، لا تقل قرد هذا بذئ |
Del mismo modo que tú: Nave espacial, Ciudad de los simios, Subterráneo. | Open Subtitles | انت ذهبت بنفس الطريق سفينة فضائية ، مدينة قرود ،نفق |
Si los chimpancés no han aprendido habilidades particulares por la edad de 8, nunca parecerán capaces de adquirirlas. | Open Subtitles | إن لم تتعلم قرود الشامبانزي مهارات مُحددة ببلوغ سن الثمانية، فيبدو وأنها لن تكتسبها أبداً. |
Estos monos tienen 14 días, y lo que ven aquí es la forma moderna de cómo estudiamos la epigenética. | TED | هذه قرود تبلغ من العمر 14 يومًا، وما ترونه هنا هو الطريقة الحديثة التي ندرس بها علم التخلّق. |
En este experimento, tomamos las placentas de los monos que tenían un estatus social diferente. | TED | لذا في هذه التجربة أخذنا مشيمات من قرود ذات حالة اجتماعية مختلفة. |
Si pones cuatro monos en una jaula, siempre habrá un jefe y un peón. | TED | إن وضعت أربعة قرود في قفصٍ، سيكون هناك دائمًا زعيم وعامل. |
Ahora los reclusos tienen perros, gatos, loros, canarios e incluso monos. | Open Subtitles | فالسجناء هنا الأن يمتلكون كلاب وقطط وببغاوات وطيور وحتى قرود |
Un par de monos mataron una gacela de Thomson y se la comieron. | Open Subtitles | زوج من قرود البابون قتلوا غزال طومسون و أكلوه. |
Hasta existía una comunicación rudimentaria entre los dos monos. | Open Subtitles | حتى كان هناك بعض حالات التواصل البدائية. بين أثنين من قرود البابون |
¿Dónde están grabadas las vocalizaciones de los monos? | Open Subtitles | أي من هذه قد تم تسجيل أصوات قرود البابون عليها؟ |
Suenan como las vocalizaciones de los monos en tus cintas. | Open Subtitles | ويبدو أنها متل أصوات قرود البابون المسجلة على الأشرطة الخاصة بك. |
Lleva noventa y seis monos persas | Open Subtitles | لديه خمسة و تسعون قردا فارسيا أبيض ♪ لديه قرود ♪ |
Has visto pasar tres monos en moto, ¿no es cierto? | Open Subtitles | هل رأيت ثلاثة قرود على دراجة بخارية، أليس كذلك؟ |
Le pagaron para atarle una cola al culo y correr medio desnudo gritando a lo mono. | Open Subtitles | ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود |
La corporación ACME está en la pista del mono Azul una gema sobrenatural, con el poder de transformar personas en monos y de vuelta. | Open Subtitles | تعاون القمّة يسعى بحرارة لماس القرد الأزرق الحجر الطبيعي الكريم ممتاز بالقدرة على تحويل الناس إلى قرود وإعادتهم ثانية |
¿Cómo hemos pasado de ser simios insignificantes, preocupados por sus propios problemas en un rincón de África, a ser los gobernantes del planeta Tierra? | TED | كيف حولنا أنفسنا من قرود غير متميزة، جل اهتمامها منصب في زاوية في افريقيا، إلى حكام لكوكب الأرض؟ |
Uno contra uno, o incluso, diez contra diez, puede que los chimpancés sean mejores que nosotros. | TED | واحد مقابل واحد، أو حتى 10 مقابل 10، قد تكون قرود الشمبانزي أفضل منا. |
Porque nos mirabas como unos monitos bailarines, | Open Subtitles | لأنك نظرتي إلينا مثل أننا قرود راقصة.. َ |
Los otros primates tienen glándulas de olor en otras partes del cuerpo. | TED | قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم. |
No, no tengo problemas de minero. | Open Subtitles | لا ليس لدي مشاكل قرود |