ويكيبيديا

    "قريباً جداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy pronto
        
    • tan cerca
        
    • muy cerca
        
    • demasiado cerca
        
    • demasiado pronto
        
    • tan pronto
        
    • en breve
        
    • bastante pronto
        
    • era muy corto
        
    • muy próximamente
        
    • poco
        
    Podría aprobarse muy pronto un tratado simplificado y corto siempre que exista la voluntad política. UN ويمكن الموافقة على معاهدة بسيطة وقصيرة قريباً جداً لو كانت هناك إرادة سياسية.
    Ya tenemos uno en nuestro poder, y el otro lo tendremos... muy pronto. Open Subtitles عِنْدَنا واحدة في حيازتنا الآن، و سَيكونُ عِنْدَنا الآخرُي قريباً جداً:
    Los signos, por lo que yo sé auguran una agitación mística crucial, muy pronto. Open Subtitles .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً
    La mesa está más cerca de la cocina con lo que la comida llega más caliente, pero no tan cerca como para distraernos. Open Subtitles تلك الطاولة أقرب إلى المطبخ مما يسفر عنه أن يصل الطعام أسخن ومع ذلك ليس قريباً جداً حتى تصبح مشتتاً
    Ni siquiera tenemos que ir a Houston, podemos llegar muy cerca de casa. TED حسناً ليس علينا أن نذهب إلى هوستن حتى، يمكن أن نأتي قريباً جداً من المنزل.
    Debemos matar a hombres ricos y quitarles su dinero muy pronto, para que no se seque el pozo muy pronto. Open Subtitles يجب أن نقتل بعض الأغنياء و نأخذ أموالهم في أسرع وقت و أيضاً سيجف بئرهم قريباً جداً
    Saldremos de aquí muy pronto y podremos comer nuestro peso en nueces de sanguijuelas. Open Subtitles . سنخرج من هنا قريباً جداً و نأكل مقدار وزننا من البندق
    Y juzgando por tu padre, estaras elevandote por encima de todos nosotros muy pronto. Open Subtitles ومن خلال الحكم على ابيك انت ستكون اطول منا جميعا قريباً جداً
    Bueno, escuche, no se meta en problemas... y le veré muy pronto. Open Subtitles حسنا, اسمع, ابتعد عن المشاكل, وساراك فى الواقع قريباً جداً.
    Fulcanelli vió muchos de los cambios que ocurrían a principios del siglo XX como evidencia de que el momento estaba sobre nosotros, y que sería muy pronto. Open Subtitles لقد شاهد فوكانالي العديد من التغييرات في بداية القرن العشرين , و التي تُعد دليل على بزوغ عصر جديد , سيكون قريباً جداً
    Pero mis colegas siguen indagando, y deberíamos poder ofrecerle respuestas muy pronto. Open Subtitles لكن زملائي لا زالوا ينظروا في الموضوع وسنجيبك قريباً جداً
    Y quizá algún día muy pronto te despertarás de tu... largo sueño. Open Subtitles وربما يوما ما قريباً جداً سوف تستيقظين من نومك الطويل
    Y todo esto terminará muy pronto y volveremos a lo que éramos antes. Open Subtitles وبأن الموضوع بأسره سينتهي قريباً جداً وستعود أحوالنا إلى ما كانت
    Pareces un robot incapaz de tener emociones... y si no lo dejas salir... muy pronto vas a explotar. Open Subtitles انتَ تبدو كروبوت غير قادر على الإحساس وإذا لم تدع مشاعرك تظهر ستنفجر قريباً جداً.
    No, porque sabremos muy pronto si se trata de ella, debido a que el DIU están investigando todo el mundo tiene ningún contacto con. Open Subtitles لا ، لأننا سنعرف قريباً جداً اذا كانت هي ، لأن فريق الاستخبارات يحققون في كل من على اتصال به
    muy pronto, el Embajador Satish Chandra, de la India, nos abandonará. UN وسوف يغادرنا قريباً جداً السفير ساتيش تشاندرا ممثل الهند.
    El Gabinete ha aprobado las propuestas y se ha redactado el proyecto de nueva legislación que se enviará al Parlamento muy pronto. UN وأقر مجلس الوزراء المقترحات وصيغ التشريع الجديد. وسوف يقدم إلى البرلمان قريباً جداً.
    ¿Se supone que debemos volar tan cerca de las montañas? Open Subtitles هل من المفترض الطيران قريباً جداً من الجبال؟
    SPECTRE Rojo, SPECTRE Verde, disparan de muy cerca. Open Subtitles سبيكتر رد وسبيكتر جرين أنتم تطلقون قريباً جداً
    - No, es que ese estupido chofer estaciono demasiado cerca de la fuente Open Subtitles كلا .. إنه فقط ذلك السائق الغبي .أوقف السياره قريباً جداً من النافوره
    Por un fuego que ardía brillantemente, pero que se extinguió demasiado pronto. Open Subtitles كأس النار التي حرقت وشعشعت ولكن تم إخمادها قريباً جداً
    Quiero decir, no planeábamos tener hijos tan pronto, pero ahora que los tendremos, estoy disponible. Open Subtitles أعني, لم نخطط ان نملك اطفال قريباً جداً لكن الان لدينا, وانا مثار
    Lamentablemente, después de casi un decenio en el que la Conferencia estuvo en plácida hibernación, es muy probable que la comunidad internacional nos pida en breve que le rindamos cuentas. UN ولكن، بعد قرابة العقد من الثبات الرائع، أعتقد بأن المجتمع الدولي سيقدم لنا، مع الأسف، ورقة حساب مستحقة الدفع قريباً جداً.
    Pero me conoces, todavía tengo esperanza, que un día, tal vez bastante pronto, tomaré de nuevo mi oportunidad en la horrible cara de la expectativa. Open Subtitles لكنّكِ تعرفينني, مازال لديَّ الأمل. أنه يوماً ما.. ربما حتى قريباً جداً,
    Manifiesto también mi profundo agradecimiento al Embajador Shannon del Canadá, que acaba de dejarnos, y al Embajador Boytha de Hungría, que nos dejará muy próximamente. UN كما أُعرب عن بالغ تقديري لسفير كندا، السيد شانُن، الذي غادرنا تواً، ولسفير هنغاريا، السيد بويتا، الذي سيغادرنا قريباً جداً.
    Este procedimiento preparatorio será cerrado dentro de poco. UN وأفاد أن الإجراء التحضيري سيُختتم قريباً جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد