ويكيبيديا

    "قريبها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primo
        
    • pariente
        
    • dónde estaba
        
    • familiar
        
    • sobrino
        
    No sé si puedes entenderlo, siendo su primo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تفهم هذا, نسبةً لأنك قريبها
    Uno de ellos dijo que era su primo que la buscaba. Open Subtitles أحدها قال بأنه قريبها ويحاول أن يعثر عليها
    Solía ser una monja y está embarazada del carnicero pero no sabe que el carnicero es su primo segundo. Open Subtitles كانت راهبة، وهي حامل لطفل الجزار لكنها تجهل أن الجزار هو قريبها
    La mayoría de las familias intentaban encontrar un vecino que visitara el mismo centro de detención en que estaba recluido su pariente para que acompañara a los niños. UN ومعظم الأسر تحاول أن تجد جارا من جيرانها قاصدا إلى زيارة مرفق الاحتجاز نفسه الذي يوجد به قريبها ليصحب الأطفال.
    El autor había oído decir a la Sra. V. que su pariente Sh. era funcionario del Ministerio del Interior, pero en aquel momento no sabía dónde trabajaba exactamente. UN وكان صاحب البلاغ قد سمع من السيدة ف. أن قريبها ش. يعمل ضابطاً في وزارة الداخلية لكنه لم يكن يعلم آنذاك بمكان عمله تحديداً.
    Supongo que debe ser su primo o algo así. Open Subtitles إفترضت أنه لابد أن يكون قريبها أو شيء من ذلك القبيل.
    Como su primo, también fue enviada aquí para ayudarnos. Open Subtitles مثل قريبها , ثم إرسالها أيضاً لمساعدتنا.
    Su primo segundo está en el congreso. Open Subtitles قريبها من الدرجة الثانية عضو في الكونجرس
    Entretanto, los padres de la autora en el Irán le dijeron igualmente que los servicios de seguridad iraníes enviados por su primo les acosaban para averiguar dónde estaba. UN وفي غضون ذلك، كانت صاحبة البلاغ قد علمت من والديْها اللذين مكثا في إيران، أنهما تعرضا للمضايقة من أجهزة الأمن الإيرانية التي جاءت تسأل عن مكان وجودها بتكليف من قريبها.
    Entretanto, los padres de la autora en el Irán le dijeron igualmente que los servicios de seguridad iraníes enviados por su primo les acosaban para averiguar dónde estaba. UN وفي غضون ذلك، كانت صاحبة البلاغ قد علمت من والديْها اللذين مكثا في إيران، أنهما تعرضا للمضايقة من أجهزة الأمن الإيرانية التي جاءت تسأل عن مكان وجودها بتكليف من قريبها.
    En principio se iba a casar con su primo pero se enamoró de Edward King, su banquero blanco cuyos padres eran misioneros. Open Subtitles "أساساً كان من المفترض أن تتزوج قريبها ولكنّها وقعت في حُب (إيدوارد كينغ)، مصرفيّها الغريب" "الذي كانا أبويه مُبشران.
    Bueno, es eso o su primo Tate. Open Subtitles حسناً أنه إما هذا أو قريبها تيت
    Pero mientras escuchaba a su primo hablar de tecnología informática fuera de su comprensión, perdió ese sentimiento de superioridad y su autoestima se desmoronó mientras empezó a cuestionar todo lo que había hecho con su vida en los últimos años. Open Subtitles وبينما كانت تستمع لنقاش قريبها في الأمور الإلكترونية ، التي لم تفهم منها شيئاً، فقدت شعورها بالتفوق وفقدت احترامها لذاتها، كما أنّها بدأت تسأل نفسها مالذي أنجزته في السنوات الفائتة
    ¿De verdad crees que se está acostando con su primo? Open Subtitles هل تعتقد أنها تنام مع قريبها ؟
    El hombre, es su primo. Él mueve el vaso. Open Subtitles ذلك الرجل ، إنه قريبها هو يدفع الزجاج
    El autor había oído decir a la Sra. C. que su pariente Sh. era funcionario del Ministerio del Interior, pero en aquel momento no sabía dónde trabajaba exactamente. UN وكان صاحب البلاغ قد سمع من السيدة ف. أن قريبها ش. يعمل ضابطاً في وزارة الداخلية لكنه لم يكن يعلم آنذاك بمكان عمله تحديداً.
    Una niña debe casarse con un pariente si su padre o tutor lo desea UN يجب على الفتاة أن تتزوج قريبها إذا رغب ولي أمرها
    Yo era el único pariente de él, pero no pudo sostener. Open Subtitles لقد كنت قريبها الوحيد لكني لم أقدر علي تولي رعايتها
    Además, las desigualdades ante la ley en algunos lugares del mundo con frecuencia hacen que las mujeres que sobreviven a un pariente masculino infectado no tengan acceso a propiedades ni recursos, lo cual las sume aún más en la pobreza. UN يُضاف إلى ذلك أن أوجه التفاوت في قانون بعض مناطق العالم كثيرا ما يحرم المرأة التي يتوفى قريبها المصاب من الملكية أو الموارد، فتزداد غرقا في الفقر.
    Muchas familias se quejaron de que ni siquiera se les había informado de que el cadáver de su familiar había sido recuperado. UN واشتكت أسر عديدة من أنها لم تخطر حتى بالعثور على جثة قريبها.
    Y dado que sería voluntario, no requeriría la defensa de su sobrino, el Emperador. Open Subtitles وبما أن الأمر سيكون اختيارياً, فمن غير الممكن أن يهين قريبها الإمبراطور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد