con la esperanza de hacer otra edición muy pronto. Me gustaría realmente colocarla en más de una estación de metro, | TED | ونأمل عمل إصدار آخر قريبًا جدًا أودّ في الحقيقة أن أجعلها في محطة المترو، |
Y esa es una de las razones por las que creo que muchos de Uds. entrarán en la red oscura muy pronto. | TED | وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا. |
Mírate... muy pronto, llevarás a tu padre a los partidos. | Open Subtitles | تأملي حالك، قريبًا جدًا ستقودين السيارة مصطحبة والدك للمباريات. |
Pero el ruido sonó muy cerca. Tiene que ser de este lado de la casa. | Open Subtitles | لكن الصوت كان قريبًا جدًا لا بد أنه كان من جانب المنزل |
Médicamente, aparte de los implantes de senos, es demasiado pronto para considerar otro procedimiento. | Open Subtitles | طبيًا بعيدًا عن زرع الصدر قريبًا جدًا سيتم اجراء آخر |
Volar demasiado cerca del Sol, haría que el calor derritiera la cera y las alas se desintegraran. | TED | والتحليق قريبًا جدًا من الشمس، سيذيب الشمع وستنفسخ الأجنحة. |
Y eso también hizo que Midia NINJA, muy pronto, fuera visto como un enemigo de los policías, por desgracia, y empezamos a ser severamente golpeados, y en ocasiones detenidos en las calle. | TED | وذلك أيضًا حول ميديا نينجا قريبًا جدًا لتبدو تقريبًا كعدو لرجال الشرطة، ولسوء الحظ، بدأنا نُضرب بشدة ونُعتقل مؤخرًا في الشوارع. |
Papá volverá muy pronto | Open Subtitles | لا بأس, والدكِ سيعود قريبًا جدًا.. |
El sol va a salir muy pronto, aguanta ahí. | Open Subtitles | ستشرق الشمس قريبًا جدًا.. اصمد وحسب |
Veré cómo te reúnes con él muy pronto. | Open Subtitles | سأحرص على لمّ شملك معه قريبًا جدًا. |
muy pronto esto va a convertirse en Los Juegos del Hambre. | Open Subtitles | قريبًا جدًا ستقام مباريات الجوع هنا. |
Van a emitir la decisión final muy pronto. | Open Subtitles | سيصدرون القرار النهائي قريبًا جدًا. |
muy pronto, un fantasma entrará en tu casa... | Open Subtitles | قريبًا جدًا.. شبحٌ سيدخل منزلك. |
Pero lo haré pronto, muy pronto. | Open Subtitles | و لكن قريبًا، قريبًا جدًا |
Un error que mi jefe piensa corregir muy pronto. | Open Subtitles | أجل، محض خطأ سيصلحه زعيمي قريبًا جدًا. |
Voy a verte muy pronto. | Open Subtitles | سأراكِ قريبًا جدًا ترجمة: |
Te veré muy pronto. | Open Subtitles | سأراكِ قريبًا جدًا |
Nacerá muy pronto. | Open Subtitles | سوفَ أولدُ قريبًا جدًا. |
Tuvimos un activo en el interior, quien estaba muy cerca de descubrir quién era Sheperd, pero, luego todo se vino abajo. | Open Subtitles | لكن كان لدينا جاسوس وكان قريبًا جدًا من معرفة هوية شيبرد ولكن بعد ذلك كل شيء انهار. |
Esto debería ir en la categoría de "demasiado pronto", pero la venta de tickets está bien alta. | Open Subtitles | قد يندرج ذلك تحت فئة "قريبًا جدًا"، لكن مبيعات التذاكر عالية. |
Al atar las alas a su hijo Ícaro, le hizo una advertencia: volar demasiado cerca del océano podría empapar las alas y hacerlas demasiado pesados para su uso. | TED | وبينما يشد الأجنحة لابنه إيكاروس، وجّه له تحذيرًا: التحليق قريبًا جدًا من المحيط سيرطِّب الجناحين ويثقلهما جدًا عند الطيران. |