la Sección de Seguridad en el Iraq sigue desarrollando y mejorando su estructura para prestar apoyo a las actividades de la Misión. | UN | ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة. |
La retirada de las fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq hace necesaria la cooperación de la Sección de Seguridad en el Iraq con las fuerzas de seguridad iraquíes. | UN | ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية. |
la Sección de Seguridad en el Iraq sigue prestando apoyo a la UNAMI y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
El sistema de información para el personal de seguridad se encontraba plenamente operativo en la Sección de Seguridad de la UNSOA | UN | كان نظام مراقبة أمن المعلومات يعمل بكامل طاقته داخل قسم الأمن في مكتب دعم البعثة |
El futuro para 2014 y más adelante no está claro y la Sección de Seguridad del Iraq desempeñará sus funciones en condiciones de incertidumbre; | UN | وما زال أفق عام 2014 وما بعده لم يتضح، وسيعمل قسم الأمن في العراق في ظل بيئة يكتنفها الغموض؛ |
la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: | UN | 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية: |
Las oficinas de la Sección de Seguridad en Ammán y Kuwait están estructuradas para atender las necesidades concretas de la presencia de la UNAMI en ambas ubicaciones. | UN | وقد صُمِّمت هياكل مكتبي قسم الأمن في عمَّان والكويت بحيث يدعمان الاحتياجات المعينة اللازمة لوجود البعثة في هذين الموقعين. |
Aumento por redistribución de 1 P-2 y 1 P-3 de la Sección de Seguridad en el Iraq | UN | نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 داخليا من قسم الأمن في العراق |
la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: | UN | 166 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية: |
El principal objetivo en el ámbito de la dotación de personal es permitir a la Sección de Seguridad en el Iraq llevar a cabo operaciones seguras, pese al cese del apoyo de las Fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq, para lo cual ha de colaborar con las fuerzas de seguridad iraquíes y actuar en el seno de las comunidades del Iraq. | UN | والهدف الرئيسي من عمليات التوظيف هو تمكين قسم الأمن في العراق من الاضطلاع بالعمليات الأمنية، بالرغم من إنهاء الدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، وبالتعاون مع قوات الأمن العراقية، وفي نطاق المجتمعات المحلية بالعراق. |
Nueve plazas de Auxiliar de Seguridad (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | تسعة مساعدين لشؤون الأمن من عمان (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق |
Una plaza de Oficial de Seguridad (P-4) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | موظف لشؤون أمن (ف-4)، عمان، قسم الأمن في العراق |
Auxiliar de Seguridad (del Servicio Móvil) en la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | مساعد لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، عمان، قسم الأمن في العراق |
Una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) y tres de Operador de Radio (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | مساعد إداري (الرتبة المحلية) وثلاثة عمال لاسلكي (الرتبة المحلية) في عمان - قسم الأمن في العراق |
El Iraq está en un período de transición y, dado el actual entorno cambiante de la seguridad en el país, al tiempo que el Gobierno del Iraq sigue siendo el principal proveedor de seguridad, la Sección de Seguridad en el Iraq sigue siendo responsable de la seguridad de los funcionarios, las operaciones y los activos de las Naciones Unidas. | UN | ويمر العراق بمرحلة انتقالية، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المتغيرة السائدة حاليا في البلد، وما دامت حكومة العراق هي الجهة الرئيسية لتوفير الأمن، يظل قسم الأمن في العراق مسؤولاً عن أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها وأصولها. |
Un Oficial de Seguridad (Servicio Móvil) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | موظف لشؤون الأمن (الخدمة الميدانية) قسم الأمن في العراق، عمان |
Un Auxiliar de Seguridad (contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | مساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق، عمان |
Un Auxiliar Administrativo (contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán | UN | مساعد إداري (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق، عمان |
La Sección de Seguridad de la UNAMID mantiene seis oficinas independientes en la zona de la misión. | UN | 161 - ويدير قسم الأمن في العملية المختلطة ستة مكاتب مستقلة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
La Sección de Seguridad de la UNAMID solo posee 1 puesto de conductor autorizado (personal nacional de servicios generales). | UN | 164 - ولا يوجد في قسم الأمن في العملية المختلطة حاليا سوى وظيفة سائق واحدة مأذون بها (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
Personal internacional: no hay ningún cambio neto (redistribución de 1 puesto de categoría P-3 a la Oficina de Asuntos Políticos compensada por la redistribución de 1 puesto del Servicio Móvil de la Sección de Seguridad del cuartel general de El-Aaiún) | UN | الموظفون الدوليون: لا يوجد تغير صاف (نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 3 إلى مكتب الشؤون السياسية يقابلها نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، قسم الأمن في مقر البعثة، العيون) |
Al mismo tiempo, a raíz de una solicitud del coordinador designado para los asuntos de seguridad, y teniendo en cuenta que la Oficina de Enlace presta servicio a la Misión en el lado de la berma del Frente Polisario, se propone redistribuir a la Oficina de Enlace un puesto del Servicio Móvil de oficial de seguridad procedente de la Sección de Seguridad del cuartel general de la Misión, en El-Aaiún. | UN | 15 - في الوقت ذاته، بناءً على طلب المنسِّق المعيَّن لشؤون الأمن، وبالنظر إلى أن مكتب الاتصال يقدم خدماته إلى البعثة على جانب جبهة البوليساريو من الساتر الترابي، يُقترح نقل وظيفة أمن من فئة الخدمة الميدانية، قسم الأمن في مقر البعثة - العيون، إلى مكتب الاتصال. |