ويكيبيديا

    "قسم الخدمات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sección de Servicios Administrativos
        
    • los Servicios Administrativos
        
    • la Sección de Servicios de Administración
        
    • Sección de Servicios de Administración de
        
    La sección de Servicios Administrativos no ha contado nunca con personal suficiente. UN ولم يُزود قسم الخدمات الإدارية أبدا بالموظفين بالصورة المناسبة.
    :: Subprograma 3220: sección de Servicios Administrativos UN :: البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    Subprograma 3220. sección de Servicios Administrativos UN البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    Reasignación a los Servicios Administrativos en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب للعمل في قسم الخدمات الإدارية في إطار عمليات دعم الصومال
    La producción de CD-ROM también permite a la Sección de Servicios de Administración de Salas descargar numerosos documentos de manera rápida y económica. UN وبفضل إعداد القرص المدمج، أصبح بإمكان قسم الخدمات الإدارية للمحكمة أيضا إجراء تنزيل سريع للعديد من السجلات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
    :: Subprograma 3220: sección de Servicios Administrativos UN :: البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    Subprograma 3220. sección de Servicios Administrativos UN البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    b) Subprograma 3220: sección de Servicios Administrativos UN (ب) البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    sección de Servicios Administrativos UN قسم الخدمات الإدارية
    42. En cuanto al subprograma 3220, " sección de Servicios Administrativos " , el Comité expresó preocupación por el elevado porcentaje de puestos solicitados para servicios administrativos generales. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.
    Opinó que no se justificaba una relación de un puesto de la sección de Servicios Administrativos por cada siete puestos en la Corte, especialmente cuando se tenían en cuenta los encomiables esfuerzos de la Corte por establecer unos sistemas eficientes de procesamiento con utilización de tecnología de la información. UN ورأت اللجنة أنه لا يوجد هناك ما يبرر النسبة التي تبلغ وظيفة واحدة في قسم الخدمات الإدارية لكل سبع وظائف في المحكمة، لا سيما نظرا إلى الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها المحكمة لوضع نظم تجهيز فعالة في تكنولوجيا المعلومات.
    b) Subprograma 3220: sección de Servicios Administrativos UN (ب) البرنامج الفرعي 3220: قسم الخدمات الإدارية
    sección de Servicios Administrativos UN قسم الخدمات الإدارية
    42. En cuanto al subprograma 3220, " sección de Servicios Administrativos " , el Comité expresó preocupación por el elevado porcentaje de puestos solicitados para servicios administrativos generales. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.
    Opinó que no se justificaba una relación de un puesto de la sección de Servicios Administrativos por cada siete puestos en la Corte, especialmente cuando se tenían en cuenta los encomiables esfuerzos de la Corte por establecer unos sistemas eficientes de procesamiento con utilización de tecnología de la información. UN ورأت اللجنة أنه لا يوجد هناك ما يبرر النسبة التي تبلغ وظيفة واحدة في قسم الخدمات الإدارية لكل سبع وظائف في المحكمة، لا سيما نظرا إلى الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها المحكمة لوضع نظم تجهيز فعالة في تكنولوجيا المعلومات.
    Hasta 2011, el ACNUDH dependía totalmente de la Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG que prestó servicios de GEA hasta que se contrató personal especializado en la sección de Servicios Administrativos Generales del ACNUDH. UN ظلت المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعتمد اعتماداً كاملاً على فرع الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بحنيف فيما يخص خدمات إدارة السجلات والمحفوظات، حتى عام 2011، حين وظفت خبيراً فنياً في قسم الخدمات الإدارية العامة التابع لها.
    Además, se trasladarán 9 puestos de los Servicios Integrados de Apoyo a los Servicios Administrativos. UN الهندسية) وتحويل خمس وظائف، فضلا عن ذلك، ستنقل 9 وظائف من قسم خدمات الدعم المتكاملة إلى قسم الخدمات الإدارية.
    La plantilla prevista para la FNOUS consta de un total de 125 puestos (38 puestos de contratación internacional y 87 de contratación local), incluidos dos nuevos puestos (1 puesto de P - 3 (Oficial de presupuesto) en los Servicios Administrativos y 1 puesto del cuadro de servicios generales en la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos), según se indica en los párrafos 27 y 28 del proyecto de presupuesto. UN تشير الاحتياجات من الموظفين للقوة إلى 125 وظيفة (38 وظيفة دولية و 87 وظيفة محلية) تشمل وظيفتين إضافيتين (وظيفة من الرتبة ف - 3 لموظف ميزانية في قسم الخدمات الإدارية ووظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم التجهيز الالكتروني للبيانات) على النحو الموصوف في الفقرتين 27 و 28 من وثيقة الميزانية.
    Con la intervención activa en el proceso de todos los oficiales jurídicos de la Sección de Servicios de Administración de Salas, los expedientes ahora se archivan debida y oportunamente. UN أصبحت عمليات الإيداع دقيقة وتتم في حينها بفضل المساهمة النشطة التي يقدمها الموظفون القانونيون العاملون في قسم الخدمات الإدارية للمحكمة.
    En teoría, las operaciones de los sistemas electrónicos de la Sección de Servicios de Administración de Salas podrían restablecerse plenamente en un plazo de unos días, en dependencia del carácter y la magnitud del incidente que se haya producido. UN نستطيع نظريا أن نستعيد التشغيل الكامل للنظم الإلكترونية في قسم الخدمات الإدارية للمحكمة في غضون أيام من وقوع أي " حدث " حسب طبيعته وخطورته، وهو ما يكفل توقفا قصيرا فقط للعملية القضائية في حالة نشوء أي مشكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد