:: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro | UN | :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو |
:: Subprograma 3280: Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas | UN | :: البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا |
Subprograma 3280. Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas | UN | البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا |
:: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro | UN | :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو |
:: Subprograma 3280: Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas | UN | :: البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا |
Subprograma 3280. Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas | UN | البرنامج الفرعي 3280: قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا |
La Sección de Protección de Testigos ha gastado 62.593 dólares en garantizar la asistencia de los 23 testigos de cargo que han dado testimonio. | UN | وأنفق قسم حماية الشهود 593.00 62 دولار أمريكي لتأمين حضور 23 من شهود الادعاء الذين أدلوا بشهاداتهم. |
La Sección de Protección del niño de la MONUC ha venido centrando su atención en el reclutamiento y el uso de niños asociados con los grupos armados. | UN | وركز قسم حماية الأطفال بالبعثة على مسألة تجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة. |
La Sección de Protección del Niño habló con uno de estos niños llegados del campamento de las FDPU en Chakwanzi en 2003. | UN | وتكلم قسم حماية الأطفال مع أحد أولئك الأطفال العائدين من معسكر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في شاكوانزي في عام 2003. |
También se necesitaría un puesto de auxiliar administrativo pero éste se cubriría transfiriendo un puesto de personal nacional de servicios generales de la Sección de Protección de la Infancia. | UN | وسيتم استيعاب الاحتياجات المتعلقة بالمساعد الإداري بنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من قسم حماية الطفل. |
El UNICEF participa en estas actividades en diferentes países por conducto de su Sección de Protección de la Infancia. | UN | واليونيسيف منهمكة في هذه الأنشطة من خلال قسم حماية الأطفال التابع لها في مختلف البلدان. |
La Sección de Protección de la Mujer y el Niño del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo sigue ocupándose de asuntos relativos a la trata. | UN | ويوفر قسم حماية المرأة والطفل بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية التصدي لقضايا الاتجار. |
Para cumplir con ese pedido la Misión ha concentrado los recursos en la contratación expeditiva de personal para la Sección de Protección del Niño. | UN | سعيا إلى الاستجابة لهذا الطلب، ركزت البعثة مواردها على التعجيل باستقدام الموظفين إلى قسم حماية الأطفال. |
Reuniones con la Sección de Protección de la Mujer y el Niño de la Policía Nacional de Liberia | UN | عقدت اجتماعات مع قسم حماية المرأة والطفل، في الشرطة الوطنية الليبرية |
La organización es un asociado activo del UNICEF, en particular de su Sección de Protección del Niño, y de la Campaña del Milenio. | UN | تعدّ المنظمة شريكًا نشطًا لليونيسيف، وبخاصة قسم حماية الطفل وحملة الألفية. |
El Grupo también recibió información de la Sección de Protección de Menores de la MONUSCO y de otros asociados. | UN | وتلقى الفريق أيضا معلومات من قسم حماية الطفل في بعثة الأمم المتحدة وغيره من الشركاء. |
Tres funcionarios policiales de rango superior de la Sección de Protección de las Mujeres y los Niños participaron en capacitaciones especializadas en la violencia sexual y por razón de género. | UN | وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني. |
Redistribución de puestos de Oficial Adjunto de Protección del Niño de la Sección de Protección del Niño | UN | نقل وظائف ثابتة لموظفين معاونين لشؤون حماية الطفل من قسم حماية الطفل |
Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Protección del Niño | UN | نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من قسم حماية الطفل |
De acuerdo con los datos de la División de Protección de la Familia del Ministerio de Salud y Bienestar Social, 797 madres se beneficiaron de este programa en el año 2000 y 712, en 2001. | UN | ووفقاً لوزارة الصحة والرعاية، قسم حماية الأسرة، بلغ عدد المستفيدات من هذا البرنامج 797 أماً في عام 2000 و712 أماً في عام 2001،. |