del Pakistán en Washington, por la Sección de Intereses de la | UN | مــن قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في |
del Pakistán en Washington, D.C., por la Sección de Intereses de | UN | من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية الى |
del Pakistán en Washington, D.C., por la Sección de Intereses de | UN | من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن |
del Pakistán en Washington D.C. por la Sección de Intereses de la | UN | سفــارة باكستان في واشنطن العاصمة من قسم رعاية مصالح |
En todos los casos se le ha comunicado oficialmente a la Sección de Intereses de los Estados Unidos en La Habana. | UN | وفي كل حالة، أبلغ بذلك رسميا قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., aprovecha la oportunidad para reiterar a la Embajada del Pakistán las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | ويغتنم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة هذه الفرصة فيجدد أسمى آيات التقدير لسفارة باكستان. |
a la Embajada del Pakistán en Washington, D.C., por la Sección de Intereses de la República Islámica del Irán | UN | باكستان في واشنطن العاصمة من قسم رعاية مصالح جمهورية |
Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C. | UN | من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن |
El 10 de mayo la presentamos aquí a la Sección de Intereses de los Estados Unidos en La Habana. | UN | وقد قدمنا هذه المذكرة في 10 أيار/مايو هنا إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
Una nota idéntica fue enviada con posterioridad al Ministerio de Relaciones Exteriores por la Sección de Intereses de los Estados Unidos en La Habana. | UN | وفي وقت لاحق، وجّه قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا مذكرة مماثلة إلى وزارة الخارجية. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de transmitir el mensaje adjunto, que figura en dos versiones - el texto original y una traducción no oficial -, enviado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de citar el mensaje adjunto recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل إليها الرسالة المرفقة التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Señaló que, mientras en la Sección de Intereses de Estados Unidos en Cuba se niegan visas a quienes las solicitan a la vez utilizan como material de propaganda a los que llegan en balsas y reciben con brazos abiertos a los delincuentes. | UN | وأشار إلى أنه بينما يرفض قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في كوبا إعطاء تأشيرة لمن يطلبها، فإن الولايات المتحدة تستخدم القادمين على أطواف مادة للدعاية وتتلقى المجرمين بأذرع مفتوحة. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de transmitirle adjunto el mensaje recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويشرفه إحالة الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de adjuntarle un mensaje recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويشرفه أن يحيل إليها رسالة واردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
La Sección de Intereses de la República Islámica del Irán en Washington, D.C., saluda atentamente a la Embajada del Pakistán y tiene el honor de remitirle el mensaje adjunto, recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
3. El 27 de octubre Cuba donó 100 tabletas de ciprofloxacina para el personal diplomático de la Sección de Intereses de los Estados Unidos en La Habana. | UN | 3 - يوم 27 تشرين الأول/أكتوبر، منحت كوبا مائة قرص من مادة سيبروفلوكساسين للموظفين الدبلوماسيين في قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de Suiza (Sección de Intereses de los Estados Unidos de América) y señala a su atención lo siguiente. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا، قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية، وتوجه انتباه القسم إلى ما يلي. |
Los trámites de solicitud de los visados se realizaron de acuerdo con lo establecido por las autoridades del país anfitrión a esos efectos, habiéndose presentado dicha solicitud a la Oficina de Intereses de los Estados Unidos en La Habana el 15 de junio de 2005. | UN | وقد طلبت التأشيرات على النحو الذي قررته سلطات البلد المضيف بشأن هذه الإجراءات، وقدم الطلب إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا في 15 حزيران/يونيه 2005. |