ويكيبيديا

    "قصارى جهدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo mejor que
        
    • mi mejor esfuerzo
        
    • todo lo posible
        
    • mejor que puedo
        
    • lo mejor posible
        
    • lo que puedo
        
    • todo lo que pueda
        
    • todo lo que pude
        
    • mejores esfuerzos para
        
    • máximo para
        
    • todos los esfuerzos
        
    • cuanto esté a mi alcance
        
    Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    - Bueno, me gustaría conocerla. - Haré lo mejor que pueda, señora. Open Subtitles حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي
    Entonces hice mi mejor esfuerzo. No sabía donde poner mis manos. TED لذلك بذلت قصارى جهدي. لم أكن أعرف أين يجب أن أضع يدي.
    ¿Para qué hacer todo lo posible para hacerte feliz y luego volver y deshacerlo todo? Open Subtitles لماذا أبذل قصارى جهدي لأجعلك سعيدة، ثم أعود وأتراجع عن كل ذلك كلّه؟
    - Hago lo mejor que puedo, Majestad. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي يا صاحب الجلالة
    Ahora, yo he intentado lo mejor posible vivir una vida equilibrada. TED لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة.
    Mire, es un buen plan y hare lo mejor que pueda, es todo lo que puedo prometer. Open Subtitles انظر، إنها خطة سليمة، وسأبذل قصارى جهدي هذا كل ما يمكنني أن أعد به
    Haré todo lo que pueda para estar aquí, en Nueva York, para asistir a dichas consultas. UN وسأبذل قصارى جهدي ﻷكــــون هنا في نيويـورك من أجل المشاورات.
    E hice todo lo que pude para usar mi tiempo, cada hora de vigilia posible persiguiéndolos, pasar el rato, unas cervezas, entrenamientos, lo que fuera. TED وبذلت قصارى جهدي لأمضي كل ساعة من وقتي في محاولة لتقصّي أولئك الأشخاص، نخرج معًا، ونحتسي الجعة، ونمارس الرياضة، وغير ذلك.
    Será mejor que te vayas de aquí. Lo haré lo mejor que pueda. Open Subtitles من الأفضل أن تحرجوا من هنا سأبذل قصارى جهدي
    Me contrataron para entrenar al equipo. Lo he hecho lo mejor que sé. Open Subtitles تم توظيفي لأشرح للاولاد لعبة كرة السلة بذلت قصارى جهدي لفعل ذالك
    Bueno, pero escucha, trata de no enojarte mucho porque hice lo mejor que pude, de verdad. Open Subtitles حسناً, لا بأس, لكن استمعي, حاولي ألا تغضبي جداً, لأنني بذلك قصارى جهدي, انا حقاً فعلت.
    Estoy haciendo mi mejor esfuerzo. Te llamaré cuando me vaya, esta bien? Open Subtitles انا ابذل قصارى جهدي , سأكلمك بعد ان اخرج من هنا حسنا ؟
    Hablaré con ellos, haré mi mejor esfuerzo. Open Subtitles حسناً، سأذهب إلى هناك، وأبذل قصارى جهدي.
    Bueno... espero que usted crea que haré mi mejor esfuerzo para hacerla feliz. Open Subtitles حسنا... فقط آمل أن تُصدق بأنني سأبذلُ قصارى جهدي لجعلها سعيدة
    Pueden estar ustedes seguros de que haré todo lo posible por satisfacer sus expectativas respecto de la Presidencia. UN وأود أن أؤكد للممثلين أنني سأبذل قصارى جهدي لكي أحقق توقعاتهم من الرئاسة.
    La Junta me recomendó que hiciera todo lo posible para lograr una moratoria de los ensayos. UN وقد أوصى المجلس بأن أبذل قصارى جهدي لفرض حظر مؤقت على تلك التجارب.
    Concedo una gran importancia al logro de una paz amplia en la región, y continuaré haciendo todo lo posible hacia ese fin. UN وإنني أعلــق أهميــة كبيرة على تحقيق سلام شامل في المنطقـة وسأواصل بذل قصارى جهدي تحقيقا لهذه الغاية.
    Hago lo mejor que puedo... en circunstancias imposibles. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة
    Haré lo mejor posible de llegar a los estándares al que estaban acostumbrados con el Sr. Phillips. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لأرتقي للمستوى الرفيع الذي اعتدتم عليه مع السيد فيليبس.
    Sí, intento hacer todo lo que puedo. Open Subtitles نعم, أحاول أن أبذل قصارى جهدي.
    Como hijo de África, y como funcionario público internacional de toda la vida, prometo que haré todo lo que pueda para merecer la confianza de los miembros. UN وكإبن ﻷفريقيا وكموظف قضى حياته في الخدمة المدنية الدولية أتعهد أمامكم بأنني سأبذل قصارى جهدي كي أكون أهلا لثقتكم.
    Así que hice todo lo que pude para dar prioridad a los desafíos reales que enfrentaban estas mujeres. TED لذا بذلت قصارى جهدي لإعطاء الأولوية للتحديات الحقيقية التي تواجه هؤلاء النسوة.
    (Risas) Pero, a pesar de mis mejores esfuerzos para que me vean con el género que soy, todavía sucede. TED (ضحك) لكن، بالرغم من بذل قصارى جهدي لأظهر كامرأة، مازال الخلط يحدث.
    Me he esforzado al máximo para hacer feliz a mi familia y proporcionarle seguridad. UN لقد بذلت قصارى جهدي لأسعد أسرتي وأوفر لها الأمان.
    He hecho todos los esfuerzos posibles por estar siempre disponible para los Estados Miembros y espero que hayan encontrado en mí a un Presidente con el que podían contar. UN وفي هذا الصدد، بذلت قصارى جهدي من أجل أن أكون متوفرا دائما للدول اﻷعضاء، ويحدوني اﻷمل في أن تكونوا قد وجدتموني رئيسا أمكنكم الاعتماد عليه.
    Por consiguiente, sigo abrigando la esperanza de que el proceso de aplicación avanzará a partir de ahora vigorosamente, y seguiré haciendo cuanto esté a mi alcance para facilitar ese proceso. UN ولذلك فإني لا أزال آمل في أن تمضي عملية التنفيذ اﻵن بقوة؛ وسأبذل قصارى جهدي لتيسير تلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد