Se entenderá por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, un grupo nacional, étnico, racial o religioso, tales como: | UN | تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصغتها هذه: |
" ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o lingüístico, como tal: | UN | " أي من الأفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
" En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
" En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
" ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | " أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
Algunas delegaciones consideraron que podría ser útil precisar con más detalle diversos aspectos del requisito de intención sin enmendar la Convención, incluso en cuanto a la intención requerida para las diversas categorías de responsables, y aclarar el significado de la expresión " intención de destruir " , así como el umbral que habría que establecer en términos de la magnitud del delito o el número de víctimas. | UN | ورأت بعض الوفود أنه قد يكون من المفيد تناول مختلف جوانب شرط النية بالتفصيل بدون تعديل الاتفاقية، بما في ذلك القصد المطلوب لمختلف فئات اﻷفراد المسؤولة، ولتوضيح المقصود بعبارة " قصد التدمير " ، وكذلك الحد اﻷقصى الواجب تحديده من حيث حجم الجريمة أو عدد الضحايا. |
El Artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1948, declara que genocidio es cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, tales como: | UN | إن المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، والتي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، تعلن أن: اﻹبادة الجماعية تعني أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة عن قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
" ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | " ... أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
9. A título de definición, la Relatora Especial recuerda que según el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | ٩- وﻷغراض التعريف، تود المقررة الخاصة أيضاً أن تشير إلى أنه وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، تعني اﻹبادة الجماعية أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
“En la presente Convención se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso.” | UN | " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " . |
Según el artículo II a) de la Convención de 1948, se entiende básicamente por “genocidio” la “matanza de miembros [de un grupo nacional, étnico, racial o religioso]” con la intención de destruir total o parcialmente a ese grupo. | UN | وطبقا للمادة الثانية )أ( من اتفاقية عام ١٩٤٨ فإن اﻹبادة الجماعية تعني " قتل أعضاء من جماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " قصد التدمير الكلي أو الجزئي للجماعة " . |
b) El elemento moral: una " intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo [...] como tal " ; | UN | (ب) العنصر المعنوي: " قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة [...] بصفتها هذه " ؛ |
45. No puede haber genocidio sin " la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo [...] como tal " . | UN | 45- ولا وجود للإبادة الجماعية دون " قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة [...] بصفتها هذه " . |
En definitiva, si se hace una lectura fiel de los instrumentos pertinentes, lo que se exige no es la destrucción de una parte o de la totalidad de un grupo, sino " la intención de destruir, total o parcialmente, un grupo [...] como tal " . | UN | ذلك أنه إذا قُرأت النصوص ذات الصلة قراءة دقيقة اتضح أن الشرط المطلوب ليس التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة، وإنما " قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة [...] بصفتها هذه " . |
Por último, en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (la Convención sobre el Genocidio), de 1948, el genocidio se define como los actos perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso y los actos castigados penalmente. | UN | وأخيراً، تعرّف اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (اتفاقية الإبادة الجماعية) لعام 1948 الإبادة الجماعية بأنها أفعال مرتكبة قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية وأنها أفعال يعاقب عليها جنائياً. |
Además, por supuesto, en los casos en que se establezca que existió la intención de destruir a un pueblo indígena física o biológicamente, la producción de una lesión grave a la integridad mental a la que se refiere el párrafo b) del artículo 2, o el traslado por fuerza de niños con arreglo al párrafo e) constituirían genocidio. | UN | وبالطبع، ففي حالة إثبات قصد التدمير المادي أو البيولوجي لشعب من الشعوب الأصلية، فإن إلحاق ضرر عقلي خطير في إطار الفقرة (ب) من المادة 2، أو نقل الأطفال قسرا في إطار الفقرة (هـ)، يمكن أن يرقى إلى إبادة جماعية. |
Por ejemplo, no explican el elemento subjetivo ( " la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo... como tal " ) cuando se hace referencia a la discriminación contra grupos nacionales, étnicos, raciales o religiosos. | UN | فهي تعجز مثلا عن شرح العنصر الذاتي ( " قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة ... بصفتها هذه " ) عند الإشارة إلى التمييز ضد جماعات قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية. |
14. De la definición del delito de genocidio dada en el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 9 de diciembre de 1948, se desprenden tres elementos constitutivos que cabe esquematizar de este modo: un acto criminal, perpetrado " con la intención de destruir, total o parcialmente " a un grupo determinado y enfocado " como tal " . | UN | ٤١- هناك ثلاثة عناصر أساسية لجريمة اﻹبادة الجماعية تبرز من تعريف هذه الجريمة الوارد بالمادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٤٩١؛ وهذه العناصر الثلاثة هي: " الفعل الاجرامي " الذي يرتكب " على قصد التدمير الكلي أو الجزئي " " لجماعة معينة ومستهدفة ' بصفتها هذه ' " . |
14. De la definición del delito de genocidio dada en el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 9 de diciembre de 1948, se desprenden tres elementos constitutivos que cabe esquematizar de este modo: un acto criminal, perpetrado " con la intención de destruir, total o parcialmente " a un grupo determinado y enfocado " como tal " . | UN | ٤١- هناك ثلاثة عناصر أساسية لجريمة اﻹبادة الجماعية تبرز من تعريف هذه الجريمة الوارد بالمادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٤٩١؛ وهذه العناصر الثلاثة هي: " الفعل الاجرامي " الذي يرتكب " على قصد التدمير الكلي أو الجزئي " " لجماعة معينة ومستهدفة ' بصفتها هذه ' " . |
f) La Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, en particular el artículo II, que afirma que " se entiende por genocidio cualquiera de los actos [mencionados a continuación,] perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso " . | UN | (و) اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، ولا سيما المادة الثانية التي تنص على أن " تعني الإبادة الجماعية أياً من الأفعال [المذكورة]، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة....أو دينية " ؛ |