No es sorprendente que, una vez que el crecimiento, la renta per cápita y la estructura económica están bajo control, África no haya demostrado ser un caso aparte en la historia de la IED. | UN | وليس من الغريب أن أفريقيا لا تبدو قصية في قصة الاستثمار الأجنبي المباشر عندما يجري ضبط دخل الفرد والهيكل الاقتصادي. |
Antes de ir a bailar con tu desconocida... quisiera ver algo de ti en el caso Gant. | Open Subtitles | قبل بدئك بالرقص مع جين دوي خاصتك سوف احتاج الى شيء صغير منك في قصية جانت |
Pues escucha. ¿Has oído lo del caso del robo por internet? | Open Subtitles | استمع لذا. لربّما أنت سمعت عن قصية سرقة الإنترنت ؟ |
Si no es algo relacionado con el caso Cerrera, no quiero oírlo. | Open Subtitles | إذا لم يكن الأمر بخصوص قصية سيريرا، لا أريد أن أعرفه |
Desde mañana temprano... estaré trabajando en... el caso de los robos del condado Juhwang. | Open Subtitles | من الصباح الباكر, سأبدأ التعامل مع قصية سرقة محافظة جوهانغ |
Únansenos durante los próximos 30 minutos mientras investigamos el caso de la desaparición del dueño del Crab Shack Ernie Belcher en... | Open Subtitles | إنظموا إلينا للـ 30 دقيقة القادمة, أثناء تحقيقنا في قصية إختفاء إيرني بيلتشر |
Bueno, esperemos que no mucho, cariño. Puede que ni siquiera tengamos un caso aquí. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون طويله عزيزتي وربما لا نحصل على قصية من الاساس |
Siempre pasas la aspiradora cuando tienes un caso difícil. ¡No! | Open Subtitles | انتِ دائماً ما تكنسين عندما تكون عندكِ قصية صعبة. لا. |
Chicos, en serio, creo que estamos tratando con un caso de estar en el sitio equivocado, en el momento equivocado. | Open Subtitles | يا رفاق , اعتقد اننا فقط نتعامل مع قصية وجودها في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ |
¿Eso también significa que no puedes separar tus sentimientos personales de un caso de abuso? | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأنه لا يمكنك أن تفصل مشاعرك الشخصية عن قصية إعتداء , أيضا ؟ |
¡Es el peor caso que he juzgado jamás! | Open Subtitles | انها اسوء قصية واجهتها على الاطلاق |
Nuevo contacto, nuevo caso. | Open Subtitles | صلة جديدة ، قصية جديدة ، لا أعلم. |
112. Para muchos, el caso Dutroux confirmó las sospechas de que se compran y venden niños con fines de trata y que estas actividades se llevan a cabo con cierto grado de organización en todo el norte de Europa. | UN | 112- فبالنسبة للكثيرين، أكدت قصية دوترو الشكوك في أنه يجري شراء الأطفال وبيعهم والاتجار بهم لهذه الأغراض وأن هذه الأنشطة تنفذ بدرجة كبيرة من التنظيم في كافة أنحاء أوروبا الشمالية. |
Estamos trabajando en un caso. | Open Subtitles | نحن نعمل على قصية |
Estoy ansioso por hablar con ese juez del caso de Rene ahora mismo. | Open Subtitles | لا أطيق صبرًا لمحادثة تلك القاضية بشأن قصية (ريني) الآن. |
Tengo un caso. | Open Subtitles | عثرت على قصية |