Así que sobreviví, y eso me deja aquí con una historia, y mi historia es esta: En solo dos palabras: sufro de depresión. | TED | أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب. |
Me llamaron de vuelta del FBI para que llenara agujeros en mi historia. | Open Subtitles | هم إتّصلوا ثانية بني هنا إلى مكتب التحقيقات الفدرالي لطعن الفتحات في قصّتي. |
mi historia asustó a todos los presidentes desde Truman en el 47. | Open Subtitles | قصّتي خائفة كلّ رئيس منذ ترومان في ' 47. |
Esa es mi historia trágica. ¿Por qué no ordenamos? | Open Subtitles | وتلك هي قصّتي المأساويّة الصغيرة دعنا نطلب |
Supongo que eso le gana a la historia del restaurante en que me dieron pez espada demasiado hecho. | Open Subtitles | حسناً، أظنّها تتفوّقُ على قصّتي عن المطعم الذي طهى سمكة السيف أكثرَ من اللازم. |
No voy a cambiar mi historia solo para poder decirte algo. | Open Subtitles | والآن ، لن أغيّر قصّتي فقط لأنهُ لديّ شيء لأعترف به |
Mira, se contará mi historia y mi historia incluye que yo te haya seducido. | Open Subtitles | إنّها قصّتي لأحكيها وقصّتي تشمل حقيقة أنني أغويتك |
Me sentía raro, eh, chicos diciéndoles esas cosas. En pocas palabras esa es mi historia. | Open Subtitles | شعرتُ بالغرابة ، لأخبركم يا رفاق بتلكَ الأمور هذا قصّتي بإختصار |
Así que aquí está mi historia. O por lo menos lo que les puedo decir. | Open Subtitles | توقّف، هذه هي قصّتي بالكامل، أو على الأقل ما أستطيع الإفصاح عنه. |
No, voy a impresionarles con mi historia hawaiana y vas a ayudarme. | Open Subtitles | لا. سَأَكْسرُ خارج قصّتي في هاواي، وأنت ذاهِب إلى ضِعْني فوق. |
¿Ahí de pie con su traje caro llamando a mi historia una mierda? | Open Subtitles | تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي بالهراءِ؟ إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى. |
Te abrí mi corazón, te conté mi historia y lo usaste para confundirme. | Open Subtitles | فتحتُ قلبي لكِ أخبرتكِ قصّتي وأستغليتي ذلك كي تربكيني |
Me dio un disco para verlo en casa. Pensó que podía persuadirme para contar mi historia. | Open Subtitles | لقد أعطاني قرصًا لأشاهده في المنزل .اعتقدَ أنّه سيقنعني بأن أخبر قصّتي |
Vale, grupo nuevo, asumid que en mi historia la magdalena es un ser humano. | Open Subtitles | حسناً، ايتها المجموعة الجديدة لنفترض من قصّتي أن الكعك إنسان |
No estoy aquí para recoger mi historia. Quiero quedarme en este maravilloso reino. | Open Subtitles | لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع |
- Encontré mi historia del libro. | Open Subtitles | وجدت الجزء مِنْ قصّتي الذي انتزعته مِن الكتاب |
Entonces, ¿por qué mi historia es más que solo la historia de una demanda judicial difícil y peculiar de seis largos años de una profesora estadounidense arrastrada a los tribunales por un hombre que el tribunal declaró en su sentencia un polémico neonazi? | TED | إذاً لما تعتبر قصّتي هذه أكثر من كونها قصة دعوى قضائية ملتوية، طويلة، وصعبة امتدت لست سنوات، أستاذة أمريكية أحضرت إلى قاعة المحكمة من قبل رجل أعلنت المحكمة من خلال حكمها بأنه من المجادلين النازيين الجدد؟ |
Pero, soy diseñadora gráfica y de verdad estoy casada, así que ésa es casi toda mi historia. | Open Subtitles | لكن، أَنا مصممة تخطيطية وأنـا حقـاً في الصباح تَزوّجتُ ... وهذه هي قصّتي مع السّلامة |
No escucharon nada de lo que dije. No me creen. No creen mi relato. | Open Subtitles | لم يصغوا إلى كلمة ممّا قلتُ، لم يصدّقوني، لم يصدّقوا قصّتي. |
Puedes decirle a la Junta que mi narrativa será finalizada a tiempo, y que no será una retrospectiva, como estoy seguro que temen. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تخبري المجلس بأن قصّتي ستكتمل في موعدها، ولن تكون ذات أثرٍ مرجعيّ، كما كنتم تخشون على حد علمي. |
Yo soy el personaje principal de mi propia historia. | Open Subtitles | أنا الشخصية الرئيسية في قصّتي. |