A las 12.00 horas, las fuerzas israelíes abrieron fuego al azar desde un buque de guerra hacia la costa de Al-Qulayla, en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية النار عشوائيا من داخل زورق حربي باتجاه شاطئ القليلة قضاء صور. |
A las 13.20 horas, la localidad de Ŷabal al-Batam y el distrito de Tiro fueron sometidos a bombardeo de artillería por las fuerzas israelíes apostadas en la línea fronteriza. | UN | الساعة ٢٠/١٣ تعرض خراج بلدة جبال البطم - قضاء صور - لقصف مدفعي مصدره القوات اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي. |
3 de febrero de 1996 La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Maŷdal Zawn y al-Mansuri, distrito de Tiro. | UN | ٣/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Al-Ŷiniya, Al ' Aziya, Al-Qalila y Al-Mansuri, distrito de Tiro, resultando muertas las siguientes personas: | UN | ٥/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدات الجنية - العزية القليلة والمنصوري - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي أدى إلى مقتل: |
A las 11.10 horas, la artillería israelí bombardeó las localidades de Zabqin y Ŷibal al-Batm, la zona de Al `Asi y Al Ŷabal al-Kabir en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ١٠/١١ تعرض خراج بلدتي زبقين وجبال البطم ومنطقة العاصي والجبل الكبير - قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 14.30 horas, los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas de Maŷdal Zun, en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ٣٠/١٤ تعرض خراج بلدة مجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.00 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Hinniya, Mansuri y Maŷdal Silm en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدات الحنيه - المنصوري ومجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 4.00 horas estallaron tres cargas explosivas a unos 4 metros de distancia una de la otra en la localidad de Sahl al-Qalila en el distrito de Tiro. | UN | ١٩/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٤ وفي محلة سهل القليلة - قضاء صور انفجرت ثلاث عبوات ناسفة تبعد الواحدة عن اﻷخرى حوالي اﻷربعة أمتار. |
A las 12.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Ŷibal al-Butm y Zibqin, distrito de Tiro. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدتي جبال البطم وزبقين قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
15 de agosto de 1997 A las 10.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Zibqin y Ŷibal al-Butm, distrito de Tiro. | UN | ١٥/٨/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ تعرض خراج بلدتي زبقين وجبال البطم قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.00 horas varias granadas de artillería israelíes cayeron en los términos de la localidad de Maŷdal Zun, distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدة مجدل زون - قضاء صور لسقوط عدة قذائف مدفعية إسرائيلية. |
A las 10.00 horas las afueras de Mansuri y Ŷabal Zun, en el distrito de Tiro, fueron bombardeadas por la artillería israelí. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ تعرض خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 13.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Ŷibal al-Butm y Siddiqin del distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٣/٣١ تعرض خراج بلدتي جبال البطم وصديقين - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 5.45 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Al-Mansuri, Maŷdal Zawn, Zabqin, Ash-Shu ' ay tiya, Ŷibal al-Batm y Sidiqin del distrito de Tiro. | UN | الساعة ٤٥/٥ تعرض خراج بلدات المنصوري - مجدل زون - زبقين - الشعيتية - جبال البطم وصديقين قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 15.00 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de Al-Mansuri y Maydal Zwan del distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٥ تعرضت بلدتا المنصوري ومجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 7.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Maŷdal Zun y Al-Mansuri, distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
- A las 9.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Ŷibal al-Butm y Zibqin, distrito de Tiro. | UN | الساعة ٣٠/٩ تعرض خراج بلدتي جبال البطم وزبقين - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 13.10 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de la localidad de Zibqin, distrito de Tiro. | UN | الساعة ١٠/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة زبقين - قضاء صور. |
- A las 17.30 horas, los alrededores de la localidad de Zibqin, en el distrito de Tiro, se vieron expuestos a un ataque de aviones militares israelíes, que no ocasionó víctimas. | UN | - عند الساعة 30/17، تعرَّض خراج بلدة زبقين - قضاء صور لغارة من قبل الطيران الحربي الإسرائيلي ولم يبلَّغ عن وقوع إصابات. |
Lanchas de guerra israelíes, ancladas frente a la costa de Al-Mansuri, distrito de Tiro, interceptaron la embarcación de pesca Al-Gadir número de registro 1006, a bordo de la cual iban los siguientes ciudadanos libaneses. | UN | ٤/٢/١٩٩٦ - أقدمت الزوارق الحربية اﻹسرائيلية المرابطة قبالة شواطئ المنصوري - قضاء صور - على احتجاز مركب صيد يدعى الغدير رقمه ١٠٠٦ وعلى متنه اللبنانيون التالية أسماؤهم: |