ويكيبيديا

    "قضايانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • casos
        
    • nuestras cuestiones
        
    • asuntos
        
    • nuestros problemas
        
    - En realidad, más bien soy guardián de alguien en la cima de la cadena alimenticia, pero nuestros, casos son únicos. Open Subtitles في الواقع، أنا أميل أكثر إلى التعامل لأجل شخص في علية السلسلة الغذائية لكن قضايانا فريدة من نوعها
    Quieren que hable de nuestros casos para ayudar a encontrar al asesino. Open Subtitles إنهم يريدونني أن أتحدث عن قضايانا لمساعدتهم على إيجاد القاتل
    Por lo general, ni el juez, ni la policía, ni el poder legislativo, ni el alcalde, ni el gobernador, ni el presidente nos pueden decir cómo procesar nuestros casos. TED في معظم القضايا، ليس القاضي، ليست الشرطه، ولا من يُسن القوانين، ليس العمده ولا الحاكم ولا رئيس الجمهورية يستطيع أن يخبرنا كيف نتعامل مع قضايانا.
    Uno de nuestros casos es contra Fergurson Missouri. TED إحدى قضايانا هي ضد فيرغسون، ولاية ميسوري.
    Estoy convencido de que el representante de la República Popular Democrática de Corea esta de acuerdo con nosotros en que todas nuestras cuestiones deben resolverse pacíficamente. UN وإني لعلى يقين من أن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتفق معنا على ضرورة حل جميع قضايانا بطريقة سلمية.
    Fue un período agitado que, no obstante, me dio la oportunidad de enfrascarme inmediatamente y de lleno en nuestros asuntos más importantes. UN وقد كانت تلك الفترة حافلة بالأحداث، بيد أنها أتاحت لي فرصة الغوص الفوري والتام في قضايانا الرئيسية.
    Y han tratado algunos de nuestros problemas más polémicos: armas, inmigración, raza, educación. TED وكانت تتمحور حول بعض أبرز قضايانا الخلافية كالأسلحة والهجرة والعنصرية والتعليم.
    Necesitamos mejores clientes. Estoy cansado de casos pro-bono. Open Subtitles نحن نحتاج لزبائن أفضل فلقد مللت من قضايانا
    Somos tan capaces como ellos de investigar nuestros propios casos. Open Subtitles إنّنا مؤهّلون مثلهم تماماً لفحص قضايانا الخاصّة
    Quiero decir pensé que no quería que revisáramos nuestros propios casos. Open Subtitles أعني، ظننتُ أنّك لا تريدنا أن نتحقّق من قضايانا الخاصّة
    Entonces, uh, más tarde ese día, hablamos, decidimos reunirnos y compartir información sobre nuestros respectivos casos. Open Subtitles وفي وقت متأخر من ذلك اليوم تحدثنا معاً. قررنا أن نلتقي ، ومشاركة المعلومات في قضايانا الخاصة.
    Nuestros casos son tan sólidos como el más débil CSI. Open Subtitles قضايانا فقط قوية كمحققنا الجنائي الأضعف.
    El Día del Juicio Final es nuestra investigación más importante, y mientras más ayude más tiempo tendrás para concentrarte en otros casos. Open Subtitles قضية قاتل يوم القيامة هي أحد آهم قضايانا وبقدر ما أُعُين بقدر الوقت الذي ستحضين به للتركيز على قضايا أخرى
    Mira, podemos sentarnos y adoptar poses sobre las fortalezas y debilidades de nuestros casos, pero francamente me va a aburrir jodidamente. Open Subtitles اسمع , تستطيع الجلوس هنا والوضع حول نقاط الضعف والقوه في قضايانا
    No, mira, necesito saber en qué son esos otros casos diferentes de los nuestros. Open Subtitles لا ، أنا أريد أن أعلم ما الذي تتميز به تلك القضايا .عن قضايانا
    Entonces revisamos todos los casos con esos tres jueces. Open Subtitles إذًا لقد إستعرضنا كل شيء عن قضايانا مع هؤلاء القضاة الثلاثة
    Es donde guardamos la información de los casos en los que estamos trabajando. Open Subtitles إنها المكان الذي نخزِّن فيه معلومات قضايانا التي نعمل عليها
    Ahora esto es un caso activo el cual vamos a investigar al mismo tiempo que el resto de casos. Open Subtitles هذه الان قضية مفتوحة و سنحقق فيها بجانب قضايانا الاخرى
    Sí, pero el mensaje original de Zug Zwang me lo dio en la cabina, lo que significa que no solo está siguiendo nuestros casos, sino todo lo que hacemos. Open Subtitles نعم,لكن رسالة الخيار الصعب الأصلية وصلتني عبر كشك الهاتف مما يعني أنه لا يتعقب قضايانا فقط
    Estamos especialmente agradecidos al Presidente de la Asamblea General por su ayuda en el fomento de nuestras cuestiones y por haber convocado esta histórica reunión de la Asamblea. UN ونعرب عن شكرنا الخاص لرئيس الجمعية العامة على مساعدته في دفع قضايانا وعقد هذه الجلسة الرائدة للجمعية العامة.
    Vale, has presenciado cómo mi mujer y yo discutíamos sobre nuestros asuntos. Open Subtitles حسنا الان انا ادركت انت شاهد على انا و زوجتى فى حل قضايانا العائلية
    ¿Cómo estableceremos y construiremos un "nosotros" más grande para abordar nuestros problemas, si no mejoramos nuestras habilidades de comunicación? TED كيف سوف نقوم بحل وبناء "نحن" كبيره للتعامل مع قضايانا اذا لم نطور مهاراتنا في التواصل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد