Trabajará con denuedo para organizar más debates temáticos sobre la cuestión de Palestina en los diversos foros de la Organización. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف محافل الأمم المتحدة. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
Para concluir, quiero reiterar una vez más la centralidad de la cuestión de Palestina en la región del Oriente Medio, pues la guerra comenzó en Palestina y la paz comenzará en Palestina. | UN | في الختام، دعني أؤكد مرة أخرى مركزية قضية فلسطين في المنطقة. إذ أن الحرب تبدأ من فلسطين، والسلم يبدأ في فلسطين. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
Reitera la solicitud al Departamento de restablecer el enlace sobre la cuestión de Palestina en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وناشد الإدارة مجددا لإعادة تشغيل الوصلة بشأن قضية فلسطين في موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en 1947. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947. |
41. El PRESIDENTE señala que el Gobierno del Canadá acordó acoger el Simposio de América del Norte sobre la cuestión de Palestina en Toronto, del 6 al 8 de julio de 1994. | UN | ٤١ - الرئيس: أشار الى أن حكومة كندا وافقت على استضافة ندوة أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في تورنتو في الفترة من ٦ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
1.33 La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. | UN | ١-٣٣ نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في قضية فلسطين في دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٤٧. |
1.29 La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. | UN | ١-٩٢ نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في قضية فلسطين في دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٤٧. |
Muchos centros se ocuparon asimismo de la cuestión de Palestina en sus boletines periódicos preparados junto con los materiales especiales de información en los idiomas locales y facilitaron los documentos pertinentes. | UN | كما تناولت مراكز كثيرة قضية فلسطين في رسائلها ونشراتها اﻹخبارية الدورية، وأصدرت مواد إعلامية خاصة باللغات المحلية وأتاحت الوثائق ذات الصلة. |
1.25 La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de Palestina en su segundo período de sesiones, celebrado en 1947. | UN | ١-٥٢ نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في قضية فلسطين في دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٤٧. |
Las opiniones de la República Islámica del Irán sobre esas importantes cuestiones se expresaron durante el debate general y el debate sobre la cuestión de Palestina en la Asamblea. | UN | وتم توضيح آراء جمهورية إيران الإسلاميــة بشأن هاتين المسألتين الهامتين خــلال المناقشة العامــة والمناقشة بشأن قضية فلسطين في الجمعية. |
Vale la pena mencionar esos hechos obvios, dado que algunos desearían que el Comité fuera suprimido, junto con otros órganos que se ocupan de la cuestión de Palestina en las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه يجدر أن تُذكر حقائق واضحة وهي أن البعض يرغب في أن يرى زوال اللجنة هي وهيئات أخرى تعالج قضية فلسطين في الأمم المتحدة. |
Esta grave situación fue creada deliberadamente y nos lleva a señalar que el proceso de paz ha estado completamente estancado desde que la Asamblea General examinó la cuestión de Palestina en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتلك الحالة الخطيرة التي خُلقت بصورة متعمدة استرعت انتباهنا إلى أن عملية السلام قد تعطلت تماما منذ أن تناولت الجمعية العامة قضية فلسطين في دورتها الثالثة والستين. |
La Reunión de las Naciones Unidas en Asia sobre la Cuestión de Palestina se celebró en Hanoi, del 1° al 3 de marzo de 2000. | UN | 38 -عُقد اجتماع الأمم المتحدة الآسيوي بشأن قضية فلسطين في هانوي في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000. |
Seleccionado como experto de las Naciones Unidas en derecho internacional para las conferencias y seminarios de la Organización sobre la cuestión palestina en Ginebra (2004), La Habana (2001), París (2000) y El Cairo (1999) | UN | اختير كخبير للأمم المتحدة في القانون الدولي في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في جنيف (2004)، وهافانا (2001) وباريس (2000) والقاهرة (1999) |
La Duodécima Reunión Internacional de organizaciones no gubernamentales y el Noveno Simposio de organizaciones no gubernamentales europeas sobre la cuestión de Palestina se celebraron de forma conjunta en el Centro Internacional de Viena del 29 de agosto al 1º de septiembre de 1995. | UN | ٧٧ - عقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي الثاني عشر للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية التاسعة للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في وقت واحد ومكان واحد معا، في مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢٩ آب/اغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |