ويكيبيديا

    "قضيتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su caso
        
    • pasé
        
    • su causa
        
    • he pasado
        
    • estuve
        
    • he tenido
        
    • sus argumentos
        
    • pasaste
        
    • pasar
        
    • estuviste
        
    • he estado
        
    • suyo
        
    • llevo
        
    • tuve
        
    • que he
        
    Alegó que la familia Lim no había solicitado la revisión de su caso ante el Tribunal y que en ese momento, era demasiado tarde para hacerlo. UN وأشار إلى أن أسرة ليم لم تقدم طلب إعادة نظر في قضيتها إلى تلك المحكمة وإلى أن القيام بذلك قد فات أوانه.
    Israel llevó su caso ante las Naciones Unidas y logró la condición de Estado. UN فقد أخذت إسرائيل قضيتها إلى الأمم المتحدة، وخرجت منها ظافرة بإقامة دولتها.
    La autora reitera que en su caso, ventilado ante la Junta de Apelación sobre Refugiados, la información de antecedentes utilizada no era pertinente. UN ثم تذكر من جديد أنه لم يتم استخدام معلومات أساسية يُعتد بها في قضيتها التي نظر فيها مجلس طعون اللاجئين.
    Todo lo que puedo decirles es acerca de las secuelas, de los días que pasé constantemente preguntando: ¿Por qué, por qué, por qué yo? TED كل ما يمكنني أخباركم به هو ما حدث بعد ذلك، عن الأيام التي قضيتها متسائلة باستمرار: لما، لما، لما، أنا؟
    - Poner en marcha un grupo internacional de apoyo a las mujeres de Rwanda para promover su causa y ayudarlas en sus iniciativas de paz y desarrollo. UN إنشاء فريق دعم دولي للمرأة الرواندية من أجل الدفاع عن قضيتها ومساعدتها في اتخاذ مبادراتها في مجال السلام والتنمية.
    Porque contiene cada momento, cada segundo... ..que he pasado con mi más querida amiga. Open Subtitles ..لأنه يحتوي على كل لحظة وثانيه .قد قضيتها مع اعز اصدقائي ..
    Además, dijo que pensaba que ni la policía ni ninguna otra autoridad examinarían su caso porque se trataba de un asunto familiar. UN وذكرت أيضاً أنها تعتقد أنه لا الشرطة أو أي سلطات أخرى كانت ستنظر في قضيتها لأنها تُعامل كمسألة عائلية.
    ¡Empieza cortejándola! Aunque supongo que resolver su caso sería una buena manera de empezar. Open Subtitles إبدأ التودد بالرغم من أني أظن حل قضيتها سيكون طريقة رائعة للبدء
    Bueno, porque si lo descubre días antes a su juicio, me temo que actuará de un modo que pueda dañar su caso. Open Subtitles حسنا، لأنه إذا تجد خارج أيام قبل محاكمتها، أخشى أنها سوف تتصرف بها بطريقة من شأنها أن تؤذي قضيتها.
    Lo que voy a hacer haciendo que la fiscalía pruebe su caso. Open Subtitles و هذا ما سأفعله من خلال جعل النيابة تثبت قضيتها
    Si ella es la que está tocando la guitarra, podrías querer sugerir que una afinación es necesaria. ¿Tiene su caso intriga? Open Subtitles إن كانت الشخص الذي يعزف الجيتار، فربما ستريدين أن تلمحي أن تلك النغمة مطلوبة هل قضيتها مثيرة للاهتمام؟
    La agrupación señaló que su caso no reunía los requisitos del Gobierno para la puesta en libertad, ya que había causado lesiones físicas a un israelí. UN وذكرت الجماعة أن قضيتها لا ينطبق عليها معايير الحكومة المتصلة باﻹفراج حيث أنها سببت ضررا جسديا ﻷحد اﻹسرائيليين.
    Esta afirmación no ha sido desmentida por la fuente, por lo cual se archiva también su caso. UN ولم يدحض المصدر هذا القول. ولهذا تُحفظ قضيتها أيضاً.
    En todos los años que pasé allí, sólo conocí palabras amables de ti. Open Subtitles طول السنين التي قضيتها هنا، لم أسمع كلاماً طيباً إلا منكِ
    Eso no cambia los 10 años que pasé descubriendo quiénes eran realmente Open Subtitles هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً
    Como demuestran los recientes acontecimientos, todos los presentes en este salón tienen un enorme interés por garantizar que ningún grupo terrorista sea recompensado, sea cual fuere la justicia de su causa. UN وكما بينت الأحداث الأخيرة، فكل واحد منا في هذه القاعة له مصلحة راسخة في ضمان عدم السماح بمكافأة أية جماعة إرهابية، بصرف النظر عن عدالة قضيتها.
    Quiero recordar todo ... cada día, cada segundo que he pasado contigo ... Open Subtitles شئ كل تذكر اريد ثانيه كل , يوم كل معك قضيتها
    No me arrepiento de los 18 años que estuve casado con Nancy. Open Subtitles لم أندم على الثمانية عشر عاماً التى قضيتها كزوج لنانسى
    Además, este ha sido uno de los días más gratificantes que he tenido en semanas. Open Subtitles ناهيك أن هذا من أفضل الأيام التي قضيتها من أسابيع
    A comienzos de este año, con la ayuda de Australia, Nueva Zelandia y las Naciones Unidas, la OPAQ expuso en dos ocasiones sus argumentos en favor de la universalidad ante los países del Foro del Pacífico. UN وفي بداية هذا العام، وبمساعدة استراليا ونيوزيلندا والأمم المتحدة، عرضت المنظمة قضيتها من أجل العالمية على محفل بلدان المحيط الهادي مرتين.
    Los años que pasaste con ella, los que me perdí. Cuéntamelo todo. Open Subtitles السنوات التى قضيتها معها , تلك السنين التى فوتها, أخبرنى بكل شيء
    Gracias por los 20 minutos extra que pasé convenciendo para pasar por seguridad. Open Subtitles بفضل الـ 20 دقيقة الإضافية التي قضيتها أشق طريقي خلال الأمن
    Pues mírame a los ojos y dime que no recuerdas nada del tiempo que estuviste allá abajo. Open Subtitles لا بأس , إذاً أنظر بعيني و أخبرني بأنكَ لا تتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي
    Quiero decir, este es el mayor tiempo que he estado sin apresurarme al baño. Open Subtitles أعني,أن هذه هي أطول فترة قضيتها دون الحاجة للذهاب إلى حمام الرجل
    Bueno, Megan se ofreció a ayudarnos a resolver nuestro caso si le ayudábamos a resolver el suyo. Open Subtitles حسنا ، عرضت أن تساعد في حل قضيتنا اذا ساعدنا في حل قضيتها
    He sido inocente durante 16 años. Ése es el tiempo que llevo aquí. Open Subtitles لقد كنت بيئا لـ 16 سنة هذه المدة التي قضيتها هنا
    Cada vacación que tuve cuando niño fue en un parque nacional. TED كل عطلة قضيتها عندما كنت ولدا صغيرا كانت في المنتزه الوطني.
    Eso lo más triste que he oído en mis 75 años de servicio público. Open Subtitles هذه أحزن قصة سمعتها طيلة الـ75 سنة التي قضيتها في الخدمة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد