ويكيبيديا

    "قطاعات الخدمات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros sectores de servicios
        
    Si esta tendencia continúa, el tratamiento de la propiedad puede terminar siendo menos diferente que el tratamiento en otros sectores de servicios. UN وإن استمر هذا الاتجاه فإنه سيعني أن معالجة الملكية قد تغدو أقل اختلافاً من معالجة قطاعات الخدمات الأخرى.
    - ¿Qué servicios se incluyen en el sector de los servicios de construcción? ¿Qué otros sectores de servicios están vinculados a la prestación de servicios de construcción? UN :: ما هي الخدمات المشمولة في إطار قطاع خدمات التشييد؟ ما هي قطاعات الخدمات الأخرى المرتبطة بتقديم خدمات التشييد؟
    Estos compromisos deberían formularse según las condiciones de la NMF y toda modificación ulterior supondría la renegociación y una posible compensación, incluso en otros sectores de servicios o en las tarifas de precios de mercancías. UN ويتعين صياغة ذلك بعبارات الدولة الأكثر رعاية، كما يتعين أن يشمل أي تعديل لاحق إعادة التفاوض واحتمال تقديم التعويض، على أن يشمل ذلك قطاعات الخدمات الأخرى أو معدلات التعريفة على السلع.
    Sin embargo, el comercio de servicios ambientales puede verse afectado por la falta de acceso a los mercados en otros sectores de servicios relacionados, como la construcción, la ingeniería y los servicios jurídicos y de consultores. UN إلا أن تجارة الخدمات البيئية قد تتأثر من جراء عدم إتاحة الوصول إلى الأسواق في قطاعات الخدمات الأخرى ذات الصلة مثل خدمات التشييد والخدمات الهندسية والقانونية والاستشارية.
    Este modelo de asociación se está reproduciendo a mayor escala en otras zonas periurbanas pobres del área metropolitana de Manila, y se están modificando los reglamentos para que el ejemplo pueda imitarse en otros sectores de servicios. UN ويجري توسيع نطاق هذا النموذج للشراكة في التخوم الفقيرة لمنطقة مانيلا المتروبولية، ويجري إدخال تعديلات تنظيمية تسمح بتكرار هذا النموذج في قطاعات الخدمات الأخرى.
    Algunos países en desarrollo productores y exportadores de petróleo no sólo han sido capaces de fomentar la creación de un sector de servicios energéticos, sino que además han incrementado la capacidad de suministro de otros sectores de servicios que abastecen a la industria petrolera (véase el recuadro 7). UN وتمكنت بعض البلدان النامية المنتجة والمصدرة للنفط لا من تشجيع إنشاء قطاع لخدمات الطاقة تحديداً فحسب بل تمكنت أيضاً من تعزيز قدرة التوريد في قطاعات الخدمات الأخرى الموردة لصناعة النفط (انظر الإطار 7).
    La vulnerabilidad de otros sectores de servicios, como el turismo, y nuestra industria financiera extraterritorial en ciernes, unidos al aumento mundial de los precios de los productos básicos y el descenso de la asistencia oficial para el desarrollo, resultado de nuestra " buena " condición económica, se han combinado para hacer que nos enfrentemos a una tarea de gran magnitud. UN ولقد تضافرت جميع مواطن ضعف قطاعات الخدمات الأخرى ، كالسياحة مثلا، وصناعة خدماتنا المالية الخارجية الوليدة، مع الزيادة العالمية في أسعار البضائع وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية التي أسفر عنها تقييم وضعنا الاقتصادي " بالطيب " وجعلتنا نواجه مهمة كبيرة.
    5. En los últimos años, las exportaciones transfronterizas de los SSI han obtenido peores resultados en general que otros sectores de servicios más dinámicos (gráfico 2). UN 5- وقد حدث في السنوات الأخيرة بوجه عام انخفاض في مستوى أداء الصادرات عبر الحدود في قطاعات خدمات البنية التحتية وذلك بالمقارنة مع قطاعات الخدمات الأخرى الأكثر دينامية (الشكل 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد