Las nuevas oportunidades de empleo en el sector de la construcción a partir de 1997 han hecho que se invierta la situación, por lo que ahora hay que buscar mano de obra fuera de la isla. | UN | وعكست فرص العمل في قطاع التشييد في عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة بدرجة كبيرة مما اضطر اﻹقليم إلى البحث عن العمالة في الخارج. |
el sector de la construcción se estancó, en vista de que ya había un excedente de propiedades comerciales. | UN | وتعبيرا عن الطاقة الزائدة في ممتلكات المؤسسات التجارية حدث ركود في قطاع التشييد. |
La participación extranjera en el sector de la construcción es considerable, en particular en la ejecución de proyectos de desarrollo. | UN | وللمشاركة الأجنبية في قطاع التشييد نصيب كبير، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع الموجهة نحو التنمية. |
Se seguirá desarrollando una base de datos del sector de la construcción a fin de facilitar la planificación y la vigilancia de los resultados obtenidos por la industria de la construcción. | UN | وسيستمر العمل على انشاء قاعدة بيانات لتسهيل تخطيط أداء قطاع التشييد ورصده. |
La principal esfera de actividad económica sigue siendo el sector de la construcción. | UN | وما برح قطاع التشييد يستأثر بالنشاط الاقتصادي الرئيسي. |
Las oportunidades en el sector de la construcción local siguen siendo limitadas debido a criterios de planificación, en particular los que restringen la construcción de viviendas para los árabes sirios. | UN | ولا تزال الفرص المحلية في قطاع التشييد محدودة نتيجة لمعايير التخطيط، لا سيما المعايير التي تحد من إسكان العرب السوريين. |
El número de puestos de trabajo en el sector de la construcción se elevó en un 2,8% hasta llegar a 3.644, es decir, 100 puestos más que en 20079. | UN | وارتفع عدد الوظائف في قطاع التشييد بـ 2.8 في المائة وبلغ ما مجموعه 644 3 ، أي بزيادة 100 موطن عمل بالمقارنة بعام 2007. |
el sector de la construcción ocupó el segundo lugar en importancia en cuanto al nivel de empleo en 2008. | UN | وسجل قطاع التشييد ثاني أعلى نسبة زيادة في العمالة في عام 2008. |
Según la Potencia administradora, el empleo en el sector de la construcción se mantuvo en niveles bajos en el período que abarca el presente informe. | UN | ووفقا للحكومة القائمة بالإدارة، ظلت فرص العمل في قطاع التشييد ضعيفة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
A finales de 2008, la economía había crecido un 3,8%, impulsada por el sector de la construcción. | UN | وفي نهاية عام 2008، ارتفع النمو الاقتصادي بنحو 3.8 في المائة، وكان قطاع التشييد وراء هذا النمو. |
En 2008, los controles revelan que en el sector de la construcción aproximadamente 142 mujeres no fueron declaradas a efectos tributarios. | UN | وبالنسبة لعام 2008، يتبين من الإحصاءات أن نحو 142 من العاملات لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع التشييد. |
C. Construcción y sector manufacturero el sector de la construcción supone alrededor del 12% del producto interno bruto y emplea aproximadamente al 9% de la población asalariada. | UN | 27 - يشكل قطاع التشييد زهاء 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ويعمل فيه نحو 9 في المائة من السكان ذوي الرواتب. |
Los empleos en el sector de la construcción llegaron a un promedio de 2.159 en el segundo trimestre, frente a los 2.269 registrados en el mismo período del ejercicio económico 2009. | UN | وبلغ متوسط وظائف قطاع التشييد 159 2 وظيفة في الربع الثاني مقارنة بما عدده 269 2 في نفس الفترة من السنة المالية 2009. |
Cabe destacar que el sector de la construcción dio empleo a un 37% de los hombres, frente a un 2% de las mujeres. | UN | ومن الجدير بالتنويه أن نسبة العاملين في قطاع التشييد بلغت 37 في المائة من الذكور بينما كانت 2 في المائة من الإناث. |
57. La AF señaló con preocupación que un importante número de trabajadores provenían del subcontinente indio y trabajaban en el sector de la construcción. | UN | 57- ولاحظت منظمة الكرامة مع القلق أن عدداً كبيراً من العمال هم من شبه القارة الهندية ويعملون في قطاع التشييد. |
Se seguirá desarrollando una base de datos del sector de la construcción a fin de facilitar la planificación y la vigilancia de los resultados obtenidos por la industria de la construcción. | UN | وسيستمر العمل على انشاء قاعدة بيانات لتسهيل تخطيط أداء قطاع التشييد ورصده. |
Este aumento puede haber estado relacionado con el crecimiento del sector de la construcción. | UN | وقد تكون هذه الزيادة في العمالة مرتبطة بالنمو في قطاع التشييد. |
El Consejo de Administración aprobó la concesión de los pagos parciales cuarto, octavo, noveno, décimo primero y décimo segundo en relación con reclamaciones de la categoría E3 (reclamaciones de empresas de construcción e ingeniería no kuwaitíes). | UN | 356.18 163 316 من دولارات الولايات المتحدة وأقر مجلس الإدارة الأقساط الرابع والثامن والتاسع والحادي عشر والثاني عشر من فئة طلبات التعويض هاء 3 (طلبات التعويض غير الكويتية في قطاع التشييد والهندسة) |
La reglamentación más específicamente aplicable al sector de la construcción se centra principalmente en la presencia comercial de empresas extranjeras. | UN | وأما اللوائح الأكثر تحديداً في محتواها في قطاع التشييد فتتعلق أساساً بالتواجد التجاري للشركات الأجنبية. |
Después de la guerra, y hasta el decenio de 1970, la principal fuente de empleo la constituyeron las bases militares del Departamento de Defensa de los Estados Unidos, que ofrecían puestos sobre todo en los sectores de la construcción y los servicios. | UN | وبعد الحرب وحتى السبعينات تولدت العمالة أساسا عن وجود قواعد عسكرية تابعة لوزارة دفاع الولايات المتحدة، التي وفرت أعمالا معظمها في قطاع التشييد والخدمات. |