ويكيبيديا

    "قطاع الدفاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sector de la defensa
        
    • el sector de la defensa
        
    • del sector de defensa
        
    • de los sectores de la defensa
        
    • de ese sector
        
    • el sector de defensa
        
    • sector de la seguridad
        
    La Operación también prestó asistencia técnica al Ministerio de Defensa sobre la reforma del sector de la defensa mediante reuniones bimensuales UN وقدمت العملية أيضا المساعدة التقنية إلى وزارة الدفاع بشأن إصلاح قطاع الدفاع عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    La estrategia nacional y el plan de acción amplios para la reforma del sector de la defensa no se aplicaron a la espera de la aprobación por el Parlamento del plan revisado de reforma del ejército UN يعزى عدم تنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع إلى انتظار اعتماد البرلمان لخطة الجيش المنقحة
    :: 2 conjuntos de material de orientación sobre la coordinación del apoyo a la reforma del sector de la seguridad y la reforma del sector de la defensa UN :: إعداد مادتين توجيهيتين عن تنسيق الدعم لإصلاح القطاع الأمني وإصلاح قطاع الدفاع
    Adopción por el Gobierno de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    El consumo experimentará también cambios como consecuencia de la disminución actual del sector de defensa y del aumento previsto del sector de bienes de consumo. UN وستحدث تغيرات أيضا في جانب الاستهلاك نتيجة للنقص الحالي في قطاع الدفاع والزيادة المتوقعة في قطاع السلع الاستهلاكية.
    Asesoramiento sobre la reforma del sector de la defensa mediante reuniones semanales con los grupos de trabajo del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la reforma de ese sector UN إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: 1 informe sobre experiencias adquiridas y mejores prácticas en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, con elementos sobre la reforma del sector de la defensa UN :: إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع
    :: Seis reuniones de grupos de trabajo de coordinación con las autoridades libias y asociados internacionales acerca del desarrollo del sector de la defensa en Libia UN :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا
    El lugar del género en la reforma del sector de la defensa; UN :: المنظور الجنساني في إطار إصلاح قطاع الدفاع.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota del apoyo que se está prestando actualmente a 10 Estados Miembros en la reforma del sector de la defensa. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بالدعم المقدم حاليا إلى 10 دول أعضاء في مجال إصلاح قطاع الدفاع.
    De los seis funcionarios del Cuadro Orgánico, cinco son personal civil y uno es un Oficial adscrito dedicado a la reforma del sector de la defensa. UN ومن أصل 6 وظائف من الفئة الفنية يوجد 5 موظفين مدنيين وضابط معار للتركيز على إصلاح قطاع الدفاع.
    1 informe sobre experiencias adquiridas y mejores prácticas en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, con elementos sobre la reforma del sector de la defensa UN إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع
    En todo caso, Côte d ' Ivoire pide que el régimen de sanciones evolucione y se relaje con miras a que la reforma del sector de la seguridad y la reforma del sector de la defensa lleguen a buen término. UN غير أن كوت ديفوار تطالب بتطوير نظام الجزاءات وزيادة مرونته لإنجاز إصلاح قطاع الأمن وإصلاح قطاع الدفاع.
    :: El Ministro de Defensa dictó una orden relativa a las operaciones militares antiterroristas en que pidió a todo el personal del sector de la defensa que se comprometiera a cumplir sus obligaciones tanto ordinarias como extraordinarias; UN :: أصدر وزير الدفاع أمرا بشأن العمل العسكري ضد الإرهاب يدعو جميع العاملين في قطاع الدفاع إلى الالتزام بتنفيذ الواجبات والمهام اليومية والاستثنائية على الوجه السليم؛
    A nivel técnico, el grupo de trabajo sobre la reforma de la policía se ha reunido semanalmente, y el grupo de trabajo sobre la reforma del sector de la defensa se ha reunido dos veces. UN وعلى المستوى التقني، اجتمع الفريق العامل المعني بإصلاح جهاز الشرطة على أساس أسبوعي. واجتمع الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الدفاع مرتين.
    Uno de los aspectos de la reforma del sector de la seguridad en que las Naciones Unidas disponen de menor capacidad es el apoyo a la reforma del sector de la defensa. UN 208- إحدى أكبر الفجوات في القدرة على إصلاح قطاع الأمن تكمن في دعم المنظمة لإصلاح قطاع الدفاع.
    Se avanzó en la elaboración de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa. UN وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع.
    Aplicación por el Gobierno de una estrategia nacional y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa UN قيام الحكومة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    Se avanzó en la elaboración de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa nacional. UN وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع الوطني.
    No se ha dado seguimiento a la destrucción inicial de existencias realizada en el verano de 1999 debido a la reorganización del sector de defensa. UN وكان التدمير الأولي للمخزونات قد حدث في صيف عام 1999 ولم تتم متابعته بسبب إعادة تنظيم قطاع الدفاع.
    El Gobierno, con el apoyo internacional, debe elaborar cuanto antes una estrategia amplia de seguridad nacional y un plan para la reforma del sector de la seguridad con el fin de mejorar la capacidad de los sectores de la defensa, la policía y la administración de justicia y asegurar el funcionamiento de instituciones de seguridad profesionales y bien gestionadas en el marco del respeto del estado de derecho y de los derechos humanos. UN ومن ثم ينبغي للحكومة أن تبادر بصورة عاجلة وبدعم دولي إلى وضع استراتيجية أمنية وطنية شاملة وخطة لإصلاح قطاع الأمن تهدف إلى بناء القدرات في قطاع الدفاع والشرطة، وإقامة العدل بما يكفل قيام مؤسسات أمنية يتسم عملها بطابع الاحتراف وتجري إدارتها بشكل جيد وتعمل في إطار سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Realizar economías en el sector de defensa canalizaría más fondos para los sectores social y económico. UN فالاقتصاد في قطاع الدفاع يعني توفير المزيد من اﻷموال للقطاعين الاجتماعي واﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد