ويكيبيديا

    "قطعية من قواعد القانون الدولي العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • imperativa de derecho internacional general
        
    • imperativas del derecho internacional general
        
    • imperativa del derecho internacional general
        
    • imperativas de derecho internacional general
        
    La ilicitud de un hecho de un Estado quedará excluida si, en las circunstancias del caso, el hecho es exigido por una norma imperativa de derecho internacional general. UN تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة إذا كان ذلك الفعل تقتضيه في هذه الظروف قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    8. Es nula toda declaración unilateral que esté en oposición con una norma imperativa de derecho internacional general; UN 8- الإعلان الانفرادي الذي يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام إعلان باطل.
    e) A cualquier otro comportamiento que contravenga a una norma imperativa de derecho internacional general. UN )ﻫ( أي سلوك آخر يكون مخالفا لقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    d) Otras obligaciones que emanan de normas imperativas del derecho internacional general. UN (د) الالتزامات الأخرى القائمة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    El derecho de los pueblos a la libre determinación es una norma imperativa del derecho internacional general. UN 27 - وأضاف قائلا إن حق الشعوب في تقرير المصير قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    e) A cualquier otro comportamiento que contravenga a una norma imperativa de derecho internacional general. UN )ﻫ( أي سلوك آخر يكون مخالفاً لقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    “Es nulo todo tratado que, en el momento de su celebración, esté en oposición con una norma imperativa de derecho internacional general. UN " تعتبر المعاهدة باطلة إذا كانت تتعارض، وقت إبرامها، مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Además, cabe preguntarse si las obligaciones internacionales que corresponden normalmente a las organizaciones internacionales podrían razonablemente conducir a la violación de una norma imperativa de derecho internacional general. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن التشكيك فيما إذا كانت الالتزامات الدولية التي تقع عادة على عاتق المنظمات الدولية من شأنها أن تؤدي بشكل معقول إلى خرق قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    A este respecto, los titulares de mandatos recuerdan que los Estados deben cooperar para poner fin, por medios lícitos, a toda violación grave de una obligación que emana de una norma imperativa de derecho internacional general. UN وفي هذا الصدد، يذكّر المكلفون بولايات الدول بالتزامها بالتعاون من أجل أن توقف، بالطرق المشروعة، الخروق الخطيرة لأي التزام ناشئ عن قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Ninguna disposición de este Capítulo excluirá la ilicitud de cualquier hecho de una organización internacional que no esté en conformidad con una obligación que emana de una norma imperativa de derecho internacional general. UN ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام ناشئ بمقتضى قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    1. Este capítulo se aplicará a la responsabilidad internacional generada por una violación grave por una organización internacional de una obligación que emane de una norma imperativa de derecho internacional general. UN 1 - يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال جسيم من جانب منظمة دولية بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Ninguna disposición de este capítulo excluirá la ilicitud de cualquier hecho de una organización internacional que no esté en conformidad con una obligación que emana de una norma imperativa de derecho internacional general. UN ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام ناشئ بمقتضى قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    1. Este capítulo se aplicará a la responsabilidad internacional generada por una violación grave por una organización internacional de una obligación que emane de una norma imperativa de derecho internacional general. UN 1 - يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال جسيم من جانب منظمة دولية بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    e) A cualquier otro comportamiento que contravenga a una norma imperativa de derecho internacional general. UN )ﻫ( أو أي سلوك آخر يكون مخالفا لقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    389. Señaló además que la Comisión parecía también adoptar la opinión de que el artículo 33 no comprendía el uso de la fuerza, porque el párrafo 2 excluía la violación de una norma imperativa de derecho internacional general. UN 389- ولاحظ كذلك أن اللجنة ترى أيضا، في ما يبدو، أن المادة 33 لا تشمل استعمال القوة لأن الفقرة 2 تستبعد انتهاك قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    e) a cualquier otro comportamiento que contravenga a una norma imperativa de derecho internacional general. " UN (هـ) أي سلوك آخر يكون مخالفا لقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    En este contexto, el artículo 26 deja en claro que " [n]inguna disposición del [...] capítulo excluirá la ilicitud de cualquier hecho de un Estado que no esté en conformidad con una obligación que emana de una norma imperativa de derecho internacional general " . UN وفي هذا السياق، تبين المادة 26 بأن " ليس في [هذا] الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن أي فعل من أفعال الدولة لا يكون متفقاً مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام " .
    d) Otras obligaciones que emanan de normas imperativas del derecho internacional general. UN (د) الالتزامات الأخرى القائمة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    d) Otras obligaciones que emanen de normas imperativas del derecho internacional general. UN (د) الالتزامات الأخرى الناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    d) Otras obligaciones que emanen de normas imperativas del derecho internacional general. UN (د) الالتزامات الأخرى الناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    La última disposición se podría considerar como norma supletoria, añadiendo la frase " que sea contrario a una norma imperativa del derecho internacional general " . UN ويمكن جعل الفقرة الفرعية الثانوية ١ )ب( ' ٣ ' قاعدة متممة بإعادة صياغتها كما يلي: " أي سلوك آخر يخالف قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام " .
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد