Cuando toca el fondo, mata cualquier cosa viviente con la que contacta encerrándola en una tumba de hielo. | Open Subtitles | متى ما لامس قعر البحر، يقضي على أيّ مخلوقٍ حيٍ يُلامسه بتكفينه داخل قبرٍ جليدي |
Si, seguro, porque la respuesta siempre está en el fondo de una botella. | Open Subtitles | صحيح .. لأن الإجابة دوماً تكون في قعر الزجاجة مهلاً .. |
A través de estos años, muchos jóvenes han venido aquí y finalmente han terminado en el fondo del río, ¿verdad? | Open Subtitles | خلال هذه السنوات جاء العديد من الفتيان الشباب هنا وانتهى الأمر بهم في قعر النهر أليس كذلك؟ |
Si estuviera en el fondo del mar o en un barco rebelde, estaría de acuerdo. | Open Subtitles | لو كانت في قعر المحيط أو في قبضة سفينة مارقة كنت لأوافق إذن |
Uno de nosotros dos pudo haber terminado muerto en el fondo de ese hoyo. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أحدنا يرقد ميتاً في قعر تلك الحفرة. |
Así que lo que encontramos en el fondo del mar de Aral no es agradable. | TED | فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل. |
El amanecer ilumina el fondo del arco naranja, y detrás de ti ves las cimas, y las nubes y los acantilados. | TED | تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي، وخلفه سترى التلال والغيوم والمنحدرات الصخرية. |
Me encanta saber de todas esas especies del fondo del mar. | TED | و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر |
Así que tenemos un sistema que podemos llevar a un lugar que es como un oasis en el fondo del océano, que es patrullado por predadores grandes. | TED | فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة. |
Quizá subida en la torre Eiffel, o en el fondo del Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
¿Cómo acabé en aquel coche en el fondo del río? | Open Subtitles | كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟ |
Estan rascando el fondo del barril por porristas estos dias. | Open Subtitles | هذه الأيام، يقوم الناس بالتنبيش في قعر البرميل للبحث عن المشجعات. |
No sé si será por los peces de colores del acuario o por los diamantes en el fondo del tanque. | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Únasenos en nuestro viaje hasta el fondo de las profundidades, hacia un extraño mundo jamás revelado antes. | Open Subtitles | شاركونا في رحلتنا إلى أقاصي قعر بحر الأعماق رحلة لعالم غريب لم يُكتشف بعد |
¡Estaba en el fondo de un retrete! ¡Un montón de mierda! | Open Subtitles | وجدت نفسي في قعر مبنى خارجي، مبنى للقذارة |
Eso significa que la ciudad ya había sido sumergida en el fondo del océano. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ المدينة غاصت إلى قعر المحيط |
Luego de sacar a Philo del fondo de la piscina lo aseamos y preparamos para encontrarnos con quien esperábamos que fuera su nueva novia. | Open Subtitles | بعد أن انتشلنا فايلو من قعر المسبح نظفناه وأعددناه للذهاب ومقابلة من ستصبح حبيبته الجديدة كما تمنينا |
El fondo del hueco del ascensor. | Open Subtitles | أنها منطقة قعر عمود مناولة مستلزمات ومخلفات البناء |
Encontraron una cuerda en el fondo del río, pero tal vez llevaba ahí años. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدوا حبلا في قعر النهر و لكن ذلك غالبا موجود منذ سنين |
El área que estamos a punto de visitar una vez fue el fondo del mar. | Open Subtitles | المنطقة التي نُوشك على زيارتها كانت ذات مره عند قعر البحر. |
Viajando cercanos al piso marino tomaremos un viaje a las verdaderas profundidades del mar a un mundo completamente separado de las aguas intermedias allá arriba. | Open Subtitles | بالسفر قرب قاع البحر سنذهب لرحلة نحو أقاصي قعر المحيط لأعماق المحيط |
Podría ir por algo de Brillo Pad, para las marcas de quemaduras... - ...para la parte inferior de la cacerola. | Open Subtitles | ربما سأستخدم مسحوق التنضيف .لإزالة علامات الحرق على قعر المقلاة |