ويكيبيديا

    "قفزت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salté
        
    • saltaste
        
    • saltado
        
    • salto
        
    • Saltó
        
    • saltar
        
    • saltas
        
    • salta
        
    • saltaba
        
    • saltara
        
    • salte
        
    • metiste
        
    • saltando
        
    • lanzaste
        
    • pasó
        
    Mientras la gente intentaba tirar la puerta abajo, trepé por la ventana y salté dentro. TED وبينما كان يحاولون تحطيم الباب تسلقت من خلال النافذة و قفزت إلى الداخل
    Pero poco sabía yo hasta que salté por primera vez en una reserva marina. TED و لكن ,ظلت معرفتي قليلة حتى قفزت لأول مرة في محمية بحرية.
    Seis testigos dijeron que empezaste a destrozar el lugar, ...luego saltaste por la ventana. Open Subtitles لدينا 6 شهود قالوا بأنك كنت تدمر المكان ثم قفزت من النافذه
    Pero tú no piensas así. Tú has saltado de aviones a 32 Km. de altura. Open Subtitles انت لا تفكر بهذه الطريقة لقد قفزت من طائرات على ارتفاع 20 ميلاً
    Pero entonces estúpidamente salto hasta allí y decir: "No, no, están equivocados. ¡Están equivocados! Open Subtitles :ولكن بعد ذلك أنا قفزت هناك بغباء، وقلت لا، لا، أنهم مخطئون.
    Espera un minuto. ¿Jugó con la mujer que Saltó por la borda? Open Subtitles انتظر لحظة, لقد لعب مع المرأة التي قفزت من السفينة
    Los terroristas la mataron a balazos en la carretera, después que logró saltar del vehículo. UN فأطلق الارهابيان النار فأردياها قتيلة على الطريق بعد أن قفزت من المركبة.
    Así que salté a la cima así con mi equipo y funcionó. TED بعد ذلك, قفزت إلى الأعلى هكذا مع فريقي, ونجحت
    En 2005 salté del Eiger, del Monk y del Jungfrau, tres famosas montañas de Suiza. TED 2005 قد قفزت من على جبل أيقر ، من المونك ، الجونقفراو ثلاثة جبال شهيرة في سويسرا
    Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París. TED في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس
    Cuando salté en aquella agua helada, fui consciente de que había preparado mi cuerpo y mi mente para el frío, pero no estaba preparada para lo densa que era el agua. TED عندما قفزت في المياه ذات صفر إلى واحد درجة مئوية أدركت أنني أعددت جسدي وعقلي لهذه البرودة لكن ما لم أكن مستعدة له هو كثافة المياه
    Le pagaría ahora, sólo que todo lo que tenía cuando salté del yate era un reloj. Open Subtitles انا ممكن أدفع لك الآن ولكن كل ما امتلكه منذ قفزت من السفينة هو ساعة يدى فقط
    ¿Por qué saltaste al último? ¿Y por qué no te encontraban cuando aterrizaste? Open Subtitles لما قفزت أخيرا ، و لم يستطيعوا إيجاد مكان هبوطك ؟
    CA: ¿Saltaste o -- al final descendió? TED ك أ: هل قفزت أم..هبط بك المنطاد فى النهاية؟
    Habéis sido un gran público. Sé que he saltado por todas partes. TED كنتم جمهورا رائعا أعرف أني قفزت في كل مكان
    He saltado de la cama y lo he apagado. He esperado. Open Subtitles ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
    Los conglomerados de medios de comunicación dieron un importante salto cualitativo en los años noventa, registrando tasas de crecimiento asombrosas que les permitieron asentarse como imperios audiovisuales gigantescos. UN فتكتلات وسائط الإعلام قفزت قفزة نوعية كبيرة في التسعينات من القرن الماضي بتسجيل معدلات نمو مدهشة أتاحت لها تكوين إمبراطوريات ضخمة للخدمات السمعية البصرية.
    El acceso a las drogas retrovirales dio un salto de menos del 5% en 2000 al 60% en 2008. UN قفزت إتاحة العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من أقل من 5 في المائة من عام 2000 إلى 60 في المائة في عام 2008.
    Ese hombre a la parada de bus, una chica del colegio que Saltó también. Open Subtitles الطفل في المدينة والرجل في موقف للحافلات الفتاة التي قفزت من النافذة
    En 30 y tantos años de saltar, jamás hice uno. TED لقد قفزت بالمظلات طيلة 30 عام .. ولم اتبع التعليمات الخمس على الاطلاق
    Estoy dispuesta a olvidar todo este incidente si saltas al baño ahora mismo. Open Subtitles أنا مستعدة لنسيان هذه الحادثة بأكملها إذا قفزت لحوض الحمام الآن.
    Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo. Open Subtitles وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته
    ¿imaginas qué nos hubiera sucedido si saltaba? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    ¿Qué tal si saltara en un trampolín en el espacio? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا قفزت على منصة القفز البهلوانية في الفضاء ؟
    He hecho algunas llamadas, y cuando me entere salte dentro del auto. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة
    ¿Por qué te metiste al agua si no sabes nadar? Open Subtitles لماذا قفزت في الماء إذا كنت لا تعرف السباحة؟
    Una vez estaba saltando sobre la cama... y se cayó, se dio en la cabeza con la pared y le tuvieron que coser dos puntos. Open Subtitles ذات مرة قفزت إلى أعلى وأسفل فوق السرير وسقطت وصدمت رأسها بالحائط واضطرت إلى خياطتها بالغُرز
    Creía que te golpeaste la cabeza cuando te lanzaste Open Subtitles كنت أعتقد أنك أصبت رأسك عندما قفزت لتنقذها
    Lo más destacable fue el marcado incremento de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo en los Países Bajos, que pasó de aproximadamente el 30% al 52%. UN وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد