- Te perdono. Levántate. Levántate, por favor. | Open Subtitles | إنني أسامحك , قفي الآن, أرجوكِ |
Levántate y coloca las manos detrás de la espalda, por favor. | Open Subtitles | قفي .. و ضعي يديك ِ خلف ظهرك ِ .. رجاء ً |
¡No hables, sólo muévete! Sólo Párate en el medio, es un teletransportador. | Open Subtitles | لا تتكلمي، فقط تحركي قفي في الوسط، إنه ناقل فضائي |
Párate sobre un pie levantando el otro quince centímetros en paralelo al suelo. | Open Subtitles | قفي على رجل واحده على الأرض .. والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض موازية لسطح الأرض |
Apuesto a que le dices eso a todos tus asesinos Quédate conmigo. | Open Subtitles | اراهن أنك تقول ذلك لكل من يحاول قتلك قفي معي |
Ponte de pie, cariño. No estás tan mal. | Open Subtitles | قفي على قدميك يا حلوة، لم أؤذيكي لهذه الدرجة |
Nena, Levántate para que te vean." | TED | تنادى على " يا صغيرتي قفي حتى يراك الجميع |
Levántate o la jefa de celda te la va a dar... | Open Subtitles | قفي وإلا ستبقي هنا بأمر من رئيس السجن |
Levántate. ¿Puedes andar? | Open Subtitles | هل يمكنك .. قفي .. هل تستطيعين المشي ؟ |
Levántate, Christine. Que todos te conozcan. | Open Subtitles | قفي يا كريستن اجعلي الجميع يلقي نظره |
- Oh, vamos. Ellos pueden esperar. Sólo Levántate y ven hacia mí. | Open Subtitles | يمكنهم الإنتظار قفي وأمشي بإتجاهي |
Snake, Párate allí. Date la vuelta. | Open Subtitles | أيّتها الأفعي، قفي هناك، استديري. |
Entonces Párate en la pista, para que te vean. | Open Subtitles | إذاً قفي على أرضية الرقص حتى يراكِ الناس |
Venga, Párate en la marca que hay en el suelo. | Open Subtitles | حسناً، قفي عند تلك العلامة_BAR_ على الأرض |
¡Mírela! Párate, querida. | Open Subtitles | فقط أنظر أليها ، قفي ، عزيزتي. |
Acércate al bar y Quédate allí mirando para acá. | Open Subtitles | اذهبي معهم إلى مائدة الطعام و قفي في مواجهة هذا الإتجاه |
"No digas nada, amor mío. Sólo Quédate aquí con los ojos cerrados." | Open Subtitles | "لا تقولي شيئاً يا حبيبتي قفي هنا فقط وأغمضي عينيكي" |
Quédate atras de la pelota! | Open Subtitles | الان قفي ورائها قفي وراء الكرة |
Ponte de pie y apunta con tu arma. | Open Subtitles | قفي هنا وصوبي سلاحكِ.. صوبيه كما لو كان أصبعكِ.. |
No puedes salir de aquí. Ponte contra la pared. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الخروج من هنا قفي مقابل الحائط |
Señorita Rita D'Agostino, levántese, por favor. | Open Subtitles | الأنسة ريتا داقوستينو قفي من فضلك الأنسة ريتا داقوستينو قفي من فضلك |
Detente, Detente. Regresa, regresa. | Open Subtitles | قفي، قفي، قفي، قفي ارجعي، ارجعي |
Levanta. Las manos a la espalda. | Open Subtitles | قفي, و ضعي يداكِ خلفكِ |
¡Pelotón, Alto! | Open Subtitles | أيتها الكتيبة، قفي إستديري لليمين |