ويكيبيديا

    "قلت سابقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dije antes
        
    • he dicho antes
        
    • ya dije
        
    • Antes dijiste
        
    • ya he dicho
        
    • he dicho anteriormente
        
    ¿Qué pasa? Como dije antes, el polen lleva las células sexuales masculinas. TED كما قلت سابقاً .. إن حبوب اللقاح تحمل الخلايا الذكرية
    Como dije antes, incluso las cosas pequeñas te hacen caer de espaldas. Open Subtitles كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك
    Lo siento, como dije antes, el padre es alguien en esta habitación. Open Subtitles آسف، كما قلت سابقاً الوالد هو شخص موجود في هذه الغرفة
    Bueno, como te he dicho antes. Te consultaré en todas las decisiones importantes. Open Subtitles , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير
    Como ya dije, no sé dónde lo consiguió... y no sé dónde lo guardaba. Open Subtitles كما قلت سابقاً, لا اعلم من اين حصل عليه ولا اعلم اين كان يخفيه
    Antes dijiste que se marchó. Open Subtitles لقد قلت سابقاً بأنّها رحلت ببساطة
    O, como dije antes, quizá no sea ambiental o infecciosa. Open Subtitles أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى
    Pero está tan oscuro, y como le dije antes, las carreteras son confusas. Open Subtitles لكن الظلام حالك وكما قلت سابقاً الطريق وعرة جدّاً
    Porque, como dije antes, está pre-destinado que vamos a ganar el Super Bowl este año mientras que al mismo tiempo les decimos adiós a... Open Subtitles لأنى كما قلت سابقاً إنه مصير سابق لنا أن نفوز بالبطولة هذا العام و فى نفس الوقت سنلوح الوداع
    Ahora como lo dije antes, no puedo convertirlos en padrotes. Open Subtitles كما قلت سابقاً لا استطيع ان اجعلكم فحولاً
    ¡Chicas, madalenas! Como dije antes, soy de SmithJohnson, y esperaba que el doctor Cornish me prestara unos minutos para... ¡Madalenas! Open Subtitles كعك يا بنات يم كما قلت سابقاً أنا من شركة سميث جونسون
    Como dije antes, es esencial que aportemos luz a cada esquina. Open Subtitles قلت سابقاً من الأساسي أن تشع الضوء على كل زاوية
    Bueno, como dije antes, la gente invierte, y a veces funciona y aveces nó. Open Subtitles حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل
    Como dije antes, él nunca fue muy... comunicativo, pero sí recuerdo que estaba muy preocupado últimamente. Open Subtitles كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة
    dije antes que este caso era un nudo gordiano. Open Subtitles قلت سابقاً أن هذه القضية كان عقدة مستعصية
    Y como dije antes, voy a terminar con algo que está grabado sobre la puerta de la Biblioteca Carnegie TED و كما قلت سابقاً سأنتهي بشيئ محفور فوق مكتبة كارنيجي--
    le he dicho antes, su... tarjeta de crédito ha sido rechazada... para la renovación de sus llantas. Open Subtitles وكما قلت سابقاً فقد تمّ رفض بطاقتك لإطاراتك الجديدة ..
    Fue a ayudar a gente que lo necesitaba, como ya he dicho antes, Open Subtitles ،ذهب لتساعد أشخاصاً محتاجين ،لكن كما قلت سابقاً
    La Corona no asesinó a vuestro pastor, como he dicho antes. Open Subtitles لم يقتلوا العرش قسيسكم كما قلت سابقاً
    Como ya dije... nos llevábamos bien. Open Subtitles كما قلت سابقاً... لدينا علاقة طيبة. أنت تعلم موظف وموظّفة.
    Bueno, como ya he dicho, la edad no es siempre un factor determinante. Open Subtitles حسناً, كما قلت سابقاً العمر ليس دائماً العامل المقرر
    Por otra parte, los misiles balísticos, armados con ojivas nucleares, como he dicho anteriormente, no representan el total de las amenazas que nos acechan. UN وفضلاً عن ذلك لا تمثل القذائف التسيارية المجهزة بأسلحة نووية كما قلت سابقاً مجموع المخاطر التي تواجهنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد