Dije que no quiero prensa en el estadio, Lou. ¡No en el estadio! | Open Subtitles | لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة |
"Dije que no podía andar. ¡No Dije que no me puedo sentar!" | Open Subtitles | قلت لا أستطيع المشي لم أقل لا أستطيع قضاء حاجتي |
- Bueno, eso nunca te detuvo. - No. Dije que no, gracias, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم يكن هذا ليوقفك لا لا , قلت لا , شكرا لك |
No te detengas. He dicho que no me mires. Te volaré los sesos. | Open Subtitles | فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك |
Pero estaba exhausto y mordido por un perro, entonces dije: "no". | TED | لكنني كنت متعب ومعضوض من كلب لذا قلت لا |
Hatchett, dijiste que no me preocupara por la policía, y la tienes encima. | Open Subtitles | هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك |
Pero dije te amo y no lo dijiste de vuelta, y Dije que no importaba. | Open Subtitles | ولكننى ، قلت أحبك ، ولكنك لم تردى على وانا قلت لا بأس |
Le Dije que no, pero casi le dije que sí, porque lo quería. | Open Subtitles | قلت لا ولكني كنت على وشك ان اقول نعم لأني احببته |
Dije que no, así que váyanse. | Open Subtitles | قلت لا , لذا غادروا إذهبوا من هنا , جميعكم |
Dije que no quería vehículos, ni helicópteros ni agentes. ¿Qué no entendieron? | Open Subtitles | هالمارك انا قلت لا سيارات فى ارض الاستاد, و لا طيارات فى الهواء ولا وكلاء فى المبنى |
Te enojaste conmigo en la recepción porque Dije que no podía ver el pastel por tu enorme trasero gordo. | Open Subtitles | تخبّلت عليّ في الإستقبال لأن قلت لا أستطيع أن أرى الكعكة وراء حمارك السمين. |
Y finalmente cuando creí que usted hacía avances sexuales en el espacio laboral Dije que no, y no discutí. | Open Subtitles | واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية |
Dije que no. Ahora quítame las manos de encima. | Open Subtitles | لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني |
Pude salvar la vida de mi padre y Dije que no. | Open Subtitles | كان بإمكاني إنقاذ حياة والدي. و انا قلت لا. |
Tu mamá llamó hoy. Preguntó si te había visto y le Dije que no. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمك اليوم سألتني إذا كنت قد رأيتك و عندما قلت لا |
-No te delate. Cuando el alguacil pregunto de donde habías sacado el carro, yo Dije que no sabía. | Open Subtitles | و لكن عندما سألونى هل سرقت السيارة قلت لا اعرف |
Pero tendría que ser Rae. Porque He dicho que no y es no. | Open Subtitles | لكن يجب ان يكون مع ري لاني قلت لا واعني ذلك |
- ¡He dicho que no! No es eso. - Entonces, ¿de qué se trata? | Open Subtitles | قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟ |
¡He dicho que no os acercarais, cabrones! | Open Subtitles | قلت لا تقتربوا أكثر , متى قلت اغربوا بعيداً ياملاعين ؟ |
No le dije nada. Dije, "no, no, no". A todo le Dije no. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً,قلت لا عن كل شيئ قالة,ظللت أقول لا |
Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos. | Open Subtitles | شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما |
Pero usted dijo que no puede tomarla, que tiene que ser ofrecida. | Open Subtitles | ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ |
Mentiría si dijera que no sentí eso por ti la primera vez que te vi. | Open Subtitles | أكذب إن قلت لا أشعر بذلك منذ اول مرة رأيتك |
Dije que nada de minifaldas en mi universidad, por favor. | Open Subtitles | انا قلت لا تنورات قصيره فى الكليه لو سمحتى |