Si estamos preocupados por las elecciones, solo tenemos que esperar 9 meses. | Open Subtitles | اذا كنا قلقين بشأن اصوات الناخبين علينا الانتظار لتسعة اشهر |
Sin embargo, los miembros del Consejo seguían preocupados por la inestable situación de la seguridad y por los retos humanitarios en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana. | UN | ومع ذلك، ظلوا قلقين بشأن الوضع الأمني المائع والتحديات الإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
y estaban preocupados por la seguridad de su joven hija. | TED | وأصبحا قلقين بشأن سلامة ابنتهما الصغيرة. |
Sí, y mis padres se preocupaban por mi futuro. | Open Subtitles | نعم, و والدايّ كانوا قلقين بشأن مستقبلي بعد الثانوية |
Usan bóvedas y guardias armados si están preocupados de ser robados. | Open Subtitles | يستخدمونها أقبية والحراس المسلحين إذا كانو قلقين بشأن تعرضه للسرقة |
Nos sigue preocupando la composición del Consejo Ejecutivo. | UN | إننا ما زلنا قلقين بشأن تكوين المجلس التنفيذي. |
Los gobernantes japoneses... estaban preocupados por la rápida difusión del cristianismo, puesto que llegó junto con armas de fuego. | Open Subtitles | كان حُكّام اليابان قلقين بشأن هذا الدين الجديد الذي انتشر انتشار النار في الهشيم . خاصةً و أنّهم جاءوا مسلّحين |
Ustedes están preocupados por los votos. Deberían estar más preocupados por vidas. | Open Subtitles | أنتم قلقين بشأن الأصوات يجب أن تقلقوا بشأن الحياة |
Estábamos preocupados por que se fuera a Los Angeles, por todo lo que se lee sobre el crimen. | Open Subtitles | لقد كنا قلقين بشأن ذهابها إلى لوس أنجليس لأننا قرأنا بشأن الكثير من الجرائم التي تحصل |
PLOMERÍA DELFINO ...por estar preocupados por nuestras amistades nerviosos por nuestros empleados. | Open Subtitles | .. قلقين بشأن صداقاتنا قلقين بشأن موظّفينا |
Hablé con Jonas y Emilie, quienes estaban muy preocupados por su padre. | Open Subtitles | تحدثت ليوناس و ايميل وبدوا قلقين بشأن مصير والدهم |
Están preocupados por una amiga de ellos que vino a trabajar para usted. | Open Subtitles | هم قلقين بشأن امرأة صديقتهم اتت للعمل هنا. |
Ya sabes, estaban preocupados por los días de clase que ibas a perder. | Open Subtitles | تعلمين، قلقين بشأن كم يوماً من المدرسة سوف تتغيبينه |
Estábamos tan preocupados por reducir gastos, que fuimos muy, muy rentables. | Open Subtitles | كنا قلقين بشأن تقليص رأس المال فربحنا أموالاً طائلةً جدًا |
Deben estar preocupados por una demanda, y deberían estar. | Open Subtitles | يبدو أنهم قلقين بشأن القضية ويجدر بهم ذلك |
¿Deberíamos estar preocupados por su capacidad para pagar dos préstamos? | Open Subtitles | ينبغي أن نكون قلقين بشأن قدرتها على سداد قرضين؟ |
Mi marido dijo que están preocupados por lo de Jamaica. Hay mucha oposición. | Open Subtitles | زوجي يقول انهم قلقين بشأن القانون الذي يخص جامايكا هناك الكثير من المعارضه |
, Pueden hacerlo? Pues bien, la familia tiene otros niños, Ellos estaban preocupados por su seguridad, | Open Subtitles | العائلة لديها أطفال أخرون, لقد كانوا قلقين بشأن سلامتهم |
- Bien, mirad, si estáis preocupados por la pasma, estaré vigilando esa puerta toda la noche, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | قلقين بشأن الشرطة سأحرس هذا الباب طوال الليل, حسناً؟ |
Y dijeron que no les preocupaban los ratings, porque la liga era inmune a los actos de Dios. | Open Subtitles | وتصريح الدوري أنهم ليسوا قلقين بشأن التصنيف لأن الدوري محصن من الأحداث الطبيعية |
Los granjeros se habían mostrado inquietos inicialmente por la entrada de Parmalat, ya que les preocupaban sus inversiones en Bonnita Zambia, así como el futuro de la estructura de apoyo que Bonnita Zambia había logrado establecer para el suministro y la distribución de los productos lácteos desde los granjeros hasta los consumidores. | UN | وكان مزارعو قطاع الألبان متخوفين في الأول من دخول شركة بارمالات هذا القطاع، مثلما كانوا قلقين بشأن استثماراتهم الخاصة في شركة بونيتا زامبيا فضلا عن قلقهم إزاء مستقبل هيكل الدعم الذي كانت شركة بونيتا زامبيا قد طورته بشكل جيد في مجال إمداد وتوزيع منتجات الألبان من المزارع إلى المستهلك. |
Sufría de colitis ulcerosa, lo que era problemático, y estábamos preocupados de que tomara su medicación. | Open Subtitles | كان يعاني التهاب القولون التقرحّي مما نغّص عليه حقّا، و كنّا قلقين بشأن تناوله الدواء |
Sin embargo, nos sigue preocupando el número de cuestiones relativas a la politización de las operaciones del OOPS. | UN | ومع ذلك نظل قلقين بشأن عدد من القضايا المتصلة بتسيِّس عمليات الأونروا. |