ويكيبيديا

    "قلم المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaría
        
    • Secretario
        
    • Secretaría del Tribunal
        
    • Secretaría de la Corte
        
    • Registro
        
    la Secretaría se esforzará por garantizar el carácter internacional del personal del Tribunal sobre una base geográfica tan amplia como sea posible. UN ولن يدخر قلم المحكمة جهدا لضمان أن تكون هيئة موظفي المحكمة ذات طابع دولي بتوخي أوسع توزيع جغرافي ممكن.
    Además, la Oficina vela por la coordinación entre la Secretaría y la Sala de Apelaciones en La Haya. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع المنسق بمهمة التنسيق بين قلم المحكمة ودائرة الاستئناف الموجودة في لاهاي.
    la Secretaría ha establecido además un mecanismo para determinar si el acusado es indigente conforme a lo establecido en el Estatuto del Tribunal. UN كما وضع قلم المحكمة اﻵلية الملائمة لتحديد ما إذا كان المتهم معوزا على النحو المنصوص عليه في النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Si tuviera que atravesar el territorio de otro Estado parte, el Secretario de la Corte actuará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68. UN في حالة اضطرار هذا الشخص إلى عبور أراضي دولة طرف أخرى، يضطلع رئيس قلم المحكمة باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٦٨.
    Si tuviera que atravesar el territorio de otro Estado Parte, el Secretario de la Corte actuará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68. UN في حالة اضطرار هذا الشخص إلى عبور أراضي دولة طرف أخرى، يضطلع رئيس قلم المحكمة باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٦٨.
    Sin embargo, algunas esferas requieren una mayor atención de la Secretaría del Tribunal. UN ومع ذلك، تتطلب عدة مجالات إلى مزيد من اهتمام قلم المحكمة.
    Dada la posición independiente del Fiscal, la Sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá prestar todos los servicios. UN ونظرا إلى الموقع المستقل للمدعي العام، يتعذر تزويده بكل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    Frecuentemente ni la Secretaría en Arusha ni la Oficina del Fiscal en Kigali fueron notificadas con antelación de la llegada de personal adscrito. UN وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين.
    la Secretaría ayuda a los testigos, tanto de cargo como de descargo, a asistir en condiciones de seguridad a los procedimientos en Arusha. UN وفي حالة الشهود، يكون قلم المحكمة مسؤولا عن مساعدة شهود كل من الدفاع والادعاء على حضور اﻹجراءات بأمان في أروشا.
    Esta dependencia está integrada por un equipo de redactores judiciales profesionales contratados por la Secretaría. UN وتتألف هذه الوحدة من فريق من الكتبة القضائيين المتخصصين الذين يعينهم قلم المحكمة.
    La Oficina del Secretario coordina el programa general de trabajo de la Secretaría. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    La Comisión no recomienda la aprobación de 22 puestos adicionales en la Secretaría para 2000. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٢٢ وظيفة إضافية في قلم المحكمة لعام ٢٠٠٠.
    Además, la Comisión recomienda que se acepte la reclasificación para un puesto en la Secretaría. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف وظيفة واحدة في قلم المحكمة.
    La Oficina del Secretario coordina el programa general de trabajo de la Secretaría. UN ويتولى مكتب رئيس قلم المحكمة تنسيق برنامج عمل قلم المحكمة عموما.
    Se prevé que la Directiva y la modificación conexa en la práctica de la Secretaría comience a aplicarse durante 2000. UN ومن المتوقع أن يبدأ عمليا تنفيذ الأمر والتعديل المتعلق به في ممارسات قلم المحكمة خلال عام 2000.
    la Secretaría dijo además que el sistema se perfeccionaría aún más mediante la preparación de directrices concretas para la presentación de facturas. UN وأفاد قلم المحكمة كذلك بأنه ستتم مواصلة تعزيز هذا النظام عن طريق إصدار مبادئ توجيهية محددة تتعلق بإعداد الفواتير.
    No obstante, en opinión de la Secretaría el límite de cinco años por sí sólo no constituye un criterio que garantice la cualificación. UN غير أن قلم المحكمة يرى أن تحديد المدة، تحديدا صارما، بخمس سنوات لا يشكل وحده تدبيرا من شأنه ضمان الكفاءة.
    Desde su nombramiento, el nuevo Secretario ha hecho esfuerzos constantes por lograr que se corrijan las deficiencias señaladas por la Oficina. UN وقد بذل رئيس قلم المحكمة الجديد، منذ تعيينه، جهودا حثيثة لكفالة تصحيح أوجه القصور التي فطن إليها المكتب.
    Quedan aún pendientes interrogantes acerca del funcionamiento de la Secretaría del Tribunal. UN ولا تزال هناك أسئلة أخرى فيما يتصل بأداء قلم المحكمة.
    Debido a la posición independiente del Fiscal, la Sección de Tecnología de la Información de la Secretaría de la Corte no podrá desempeñar todas las funciones para ese servicio. UN وبسبب الموقع المستقل للمدعي العام، لا يمكن توفر له كل خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات في قلم المحكمة.
    Además, se propone la redistribución del puesto de operador de telefax a la dependencia que se ocupa del Registro y la valija diplomática con objeto de fortalecer los servicios que presta dicha dependencia. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة عامل جهاز الفاكس إلى وحدة قلم المحكمة والحقيبة تعزيزا لخدمات هذه الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد