ويكيبيديا

    "قليلاً من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un poco de
        
    • algo de
        
    • Un poquito de
        
    • un pequeño
        
    • un poco más
        
    • una pequeña
        
    • pocas
        
    • reducido de
        
    • son pocos
        
    • ligeramente superior a
        
    • es un poco
        
    • un poco en
        
    • un poco del
        
    • escaso
        
    • es levemente
        
    En ese entonces había un poco de escepticismo en su punto de vista. TED وفي ذلك الوقت كان هناك قليلاً من التشكيك في وجهات نظره.
    Pensé que le hacía falta un poco de asesoramiento en ese terreno. Open Subtitles لأكون صريحة,اعتقدت أنه لربما احتاج قليلاً من المساعدة بهذا الشأن
    La traeré porque aquí se curará. Se trata de tener un poco de paciencia. Open Subtitles سأحضرها لأنها ستتعافى ، نحتاج فقط أن يكون عندنا قليلاً من الصبر
    Permíteme que comparta algo de sabiduría... que he adquirido y compartido con todos los anteriores aspirantes a agentes... en este día de su evaluación como novatos. Open Subtitles اسمحي لي أن أضيف قليلاً من الحكمة ، التي قمت باعطائها لكل عميل ملهم قبلك ، عن هذا . يوم تقييمك البدائي
    aspiré un poco de su tubo de oxígeno, y nunca más miré hacia atrás. Open Subtitles واستنشقتُ قليلاً من أنبوب الأكسجين ولم ألتفت خلفي ياله من لقاءٍ لطيف
    Aprovechándonos de nuestro Stop para añadir un poco de amabilidad a nuestra comunidad. Open Subtitles نستفيد من إشارة التوقف خاصتنا لنضيف قليلاً من الألفة إلى المجتمع
    Tendremos que darles un poco de atención extra durante un tiempo, especialmente cuando... Open Subtitles نحن سوف نذهب لاعطائهم قليلاً من الاهتمام لمدة قصيرة خصوصاً عندما
    Con un poco de tiempo creo que podré localizarla mediante su dirección IP. Open Subtitles مهلنى قليلاً من الوقت وسأتمكّن من تتبعها من خلال الأى بى
    Aún tomas el tuyo con leche, azúcar y un poco de café, ¿verdad? Open Subtitles مازلتِ تشربينها مع الحليب و السكر و قليلاً من القهوة، صحيح؟
    Me he tomado la libertad de traerle un poco de brandy, señora Jenkins. Open Subtitles أتقبل الشكر لانني جلبت لكِ قليلاً من البراندي يا سيده جينكينز
    Y ojalá hubieras dejado un poco de ese consuelo y protección para mí. Open Subtitles وأتمنى لو كان لديك قليلاً من تلك الراحة والحماية متبقية لي
    Ahora este requiere un poco de explicación. TED الآن هذا الاختراع يحتاج قليلاً من التوضيح ..
    En tanto vivamos una vida de curiosidad y pasión, habrá un poco de Leonardo en cada uno de nosotros. Gracias. (Aplausos) (Aplausos) TED طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق
    Acaban de ver un poco de las primeras dos en mi interacción con el Dr. Batiuk. TED وقد شاهدتم للتو قليلاً من الأول والثاني مع تفاعلي مع الدكتور باتاك.
    Y cuando esto sucede, bloquea un poco de luz de las estrellas, que se puede ver como un baño en esta curva. TED وعندما يحدثُ ذلك، فإنه يحجبُ قليلاً من إضاءة النجم، و هو ما يمكنكم رؤيته كهُوّة في هذا المنحنى.
    ¿Puedo ir a buscar algo de hierro?" TED هل يمكنني ان احضر اليكم لكي اخذ قليلاً من الحديد
    Ahora escuche, use algo de eso para llevarla adonde quiera ir. Open Subtitles حسناً , إسمع الآن خذ قليلاً من ذلك خذها إلى حيثما تريد أن تذهب
    - ¿Un poquito de bourbon? Open Subtitles هل ترغبين بمشروب بينما تستدعين, قليلاً من شراب البوربون؟
    Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión Open Subtitles كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري
    Está bien, queremos cambiar un poco más que 3 millones, ¿está bien? Open Subtitles حسناً نريد تغيير أكثر قليلاً من 3 مليون دولار, مفهوم؟
    Me han pedido una pequeña lectura antes de la firma de libros. Open Subtitles طُلِبَ مني أن أقرأ قليلاً من الكتاب قبلَ أن أوقع
    Un virus adaptado a otro mamífero puede llegar a infectar a un humano tan solo con desarrollar unas pocas y efectivas mutaciones. TED بالنسبة لفيروس متكيف لإصابة حيوان ثدييِّ آخر، فإن إصابة آدمي من الممكن أن تأخذ فقط قليلاً من الطفرات المحظوظة.
    Este año, las epidemias han afectado a un número reducido de personas y su condición clínica es más favorable. UN وأصابت الأوبئة هذه السنة عدداً قليلاً من الناس وتم علاجها في ظروف سريرية مؤاتية.
    No obstante ello, son pocos los países que cuentan con programas sustanciales de reforma agraria. UN ومع ذلل فإن عدداً قليلاً من البلدان لديه برامج كبيرة ﻹصلاح اﻷراضي.
    La tasa de las niñas es ligeramente superior a la de los niños, aunque las diferencias son menores a un punto porcentual en la mayoría de los años. UN ومعدل التحاق الفتيات أعلى قليلاً من معدل التحاق الفتيان، وإن كانت الفروق أقل من نقطة مئوية واحدة في معظم السنوات.
    Quiero decir, sé que es un poco brusco por fuera, pero... es... decente y dulce. Open Subtitles أقصد ، أعلم أنه يبدوا قاسياً قليلاً من الخارج لكنه كريم و لطيف
    Pon un poco en su spray nasal, no mucho, sólo una pizca, y estará besando la lona para el tercer round. Open Subtitles ضع قليلاً من هذا في رذاذها الأنفي ليس كثيراً، فقط رشه وستقبل الحلبة في الجولة الثالثة
    Es decir, se necesitaba el tiempo de una enfermera y luego solo un poco del tiempo de un médico quien te observaría por lo general una vez al día. TED وهذا يعني، استغرق أساسا التمريض وبعد ذلك فقط قليلاً من الوقت طبيب الذين تم إيداعه أكثر أو أقل لك مرة واحدة في يوم.
    Pese a contar con escaso personal, maximiza su participación recurriendo a estudiantes y personas en prácticas. 3. Instituto del Tercer Mundo UN ومع أنه يضم عدداً قليلاً من الموظفين إلا أنه يحقق أقصى استفادة من مشاركته عن طريق استخدام الطلبة والمتدربين.
    La participación de los hombres con discapacidades es levemente mayor que la de las discapacitadas. UN ومشاركة الرجال المعوقين أعلى قليلاً من مشاركة النساء المعوقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد