ويكيبيديا

    "قليلا جدا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy poco
        
    • muy pocas
        
    • muy reducido
        
    • muy poca
        
    • muy pocos
        
    • muy escasa
        
    • era muy escaso
        
    • muy pequeño
        
    • un poco demasiado
        
    • reducido de
        
    Se ha dicho mucho sobre ello, pero se ha hecho muy poco por mitigar el problema. UN وقـــد قيل الكثير عن ذلك، إلا أن ما نُفذ لتخفيف هذه المشكلة كان قليلا جدا.
    Exportan muy poco y prácticamente no atraen inversiones extranjeras. UN فهي تصدر قليلا جدا ولا تجتذب عمليا أية استثمارات أجنبية.
    Sin embargo, es interesante observar que hay muy pocas parejas sin hijos y que el número de esas parejas está, de hecho, disminuyendo. UN ومن المثير حقا أن هنالك قليلا جدا من اﻷزواج الذين لا ذرية لهم بل إن عدد أولئك اﻷزواج يتناقص فعلا.
    Aunque las mujeres constituyen la mayoría de los trabajadores políticos, son muy pocas las que participan en el nivel de adopción de decisiones. UN وعلى الرغم من أن النساء يشكلن غالبية العاملين في مجال السياسة، فإن قليلا جدا منهن يشاركن على مستوى اتخاذ القرار.
    ONUSAL pudo constatar que se trataba de un número muy reducido. UN وقد حددت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أن عددا قليلا جدا قد تورط في ذلك.
    El saneamiento ecológico utiliza muy poca agua y, por lo tanto, tiene especiales ventajas para las zonas en que el agua es escasa. UN وتستخدم مرافق الصرف الصحي الإيكولوجية قليلا جدا من الماء وهي بذلك تمثل مزايا كبيرة في المناطق التي يندر فيها الماء.
    91. Desde la aprobación de los Acuerdos de Marrakesh, los países en desarrollo han recibido una cooperación técnica muy escasa de los organismos internacionales especializados para cumplir con los requisitos de los Acuerdos. UN 91- واستطرد قائلا إنه منذ اعتماد اتفاقات مراكش في عام 1994، تلقت البلدان النامية قليلا جدا من المساعدات التقنية من الوكالات الدولية لتمكينها من تلبية شروط الاتفاقات.
    Lamentablemente, el Consejo parece haber hecho muy poco caso a tal inquietud. UN ومع ذلك، يبدو للأسف أن المجلس قد أولى اهتماما قليلا جدا لتلك الشواغل.
    Lo que se pone de manifiesto claramente es que es muy poco lo que se ha aplicado en Kosovo en materia de normas. UN ويتضح من هذا أن قليلا جدا من تلك المعايير قد نفذ في كوسوفو.
    Quitemos aquellos que dicen ahorrar muy poco. TED لا تهتموا لهؤلاء الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا.
    Quiero decir que en Estados Unidos, la gente se compra coches, y les supone muy poco dinero. TED أقصد, في أمريكا , الناس يشترون السيارات , ويدفعون مبلغا قليلا جدا من المال.
    Como los asteroides aparecen haber cambiado muy poco desde que se formaron, nos podían decir mucho sobre nuestro sistema solar primitivo. Open Subtitles منذ الكويكبات تظهر قد تغيرت قليلا جدا لأنها شكلت أولا، أنها يمكن أن تقول لنا الكثير حول النظام الشمسي المبكر لدينا.
    Por ello han sido muy pocas las personas expulsadas por razones de seguridad nacional. UN ولذلك فإن عددا قليلا جدا من الأشخاص طردوا لأسباب تتعلق بالأمن الوطني.
    TOMANDO NOTA CON PREOCUPACIÓN del hecho de que muy pocas universidades de la OCI figuran entre las 500 mejores universidades del mundo; UN وإذ يلاحظ بعين القلق أن عددا قليلا جدا من جامعات المنظمة قد صنف بين أفضل 500 جامعة في العالم،
    Algunas detallan los logros del pasado y otras fijan objetivos que reflejan aspiraciones, pero muy pocas mencionan los mecanismos para la implementación. UN فبعضها يورد وصفا مفصلا للإنجازات السابقة، وبعضها الآخر يحدد أهدافا طموحة؛ لكن قليلا جدا منها يذكر أي آليات للتنفيذ.
    Si es correcta la información que apunta al desembarco de una gran unidad del Frente de Liberación Nacional de Ogadén cerca de Boosaaso a finales de 2011, el número de combatientes que permanecen en Eritrea podría ser muy reducido. UN وإذا صحت التقارير التي تحدثت عن رسوّ وحدة ضخمة تابعة للجبهة المذكورة بالقرب من بوساسو في أواخر 2011 فإن عدد المقاتلين الباقين في إريتريا يمكن أن يكون قليلا جدا.
    Ahora bien, la experiencia obtenida hasta ahora por el Comité indica que los Estados Partes han prestado muy poca atención a esta cuestión en sus informes. UN ولكن تجربة اللجنة حتى اليوم تبين أن الدول اﻷطراف لم توجه الا اهتماما قليلا جدا لهذه المسألة في تقاريرها.
    Había planes para destinar 1 millón de lari en el presupuesto de 1996 (500.000 para Abjasia y otros 500.000 para Osetia meridional) a reconstruir casas en las zonas donde había habido conflictos armados, pero esta cantidad era muy escasa en comparación con las necesidades reales. UN وكانت هناك خطط لتخصيص مليون لاري في ميزانية عام ٦٩٩١ )٠٠٠ ٠٠٥ لاري لمنطقة أبخازيا و٠٠٠ ٠٠٥ لاري لجنوب أوسيتيا( ﻹعادة بناء المساكن في المناطق التي ساد فيها النزاع سابقا، ولكن ذلك كان قليلا جدا بالنسبة للاحتياجات الفعلية.
    El número de mujeres elegidas para ocupar cargos en las juntas ejecutivas de las empresas privadas había aumentado, aunque aún era muy escaso. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    Ah , sí, pero el collar regalo que le di a Rose está bañada en una muy costoso encanto del amor , y ella es un poco demasiado preocupado para ser de mucha utilidad para usted. Open Subtitles آه، نعم، ولكن قلادة الهدية التي أعطيتها لروز واستحم في الحب مكلفة جدا سحر، وهي مشغولة قليلا جدا لتكون ذات فائدة كبيرة لك.
    No puede negarse que un número muy reducido de jóvenes eritreos sin reflexionar y de modo emotivo, y después de haber sido objeto de provocaciones y burlas por algunos etíopes, han tomado la justicia por su mano tras haber oído la noticia de la agresión más reciente por parte de Etiopía. UN 8 - ولا أحد يُنكر أن هناك عددا قليلا جدا من الإريتريين الشبان الذين، نتيجة لتعرضهم للاستفزاز من جانب بعض الإثيوبيين، اقتصوا لأنفسهم في تهور واندفاع بعد أن بلغهم خبر العدوان الإثيوبي الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد