Y no entendía por qué por un lado decían "Di la verdad"; y por otro lado, cuando uno decía la verdad, lo odiaban. | TED | و لم أكن أفهم لماذا, من الجهة الأولى يقولون, " قل الحقيقة"؛ و من الجهة الأخرى, حينما تقول الحقيقة, يكرهونها. |
Te gané, profesor, Di la verdad. No te lo esperabas. | Open Subtitles | لقد خدعتك يا أستاذ ، قل الحقيقة إنك لم تتوقع ذلك |
Di la verdad. Te sentirás mejor después. | Open Subtitles | فقط قل الحقيقة وسوف تشعربتحسن بعدها |
Encendí el micrófono de tu celular y oí esa estúpida traductora francesa, así que Dime la verdad. | Open Subtitles | شغلت الاقطة في جهازك وسمعت صوت المترجم الفرنسي الغبي لذا قل الحقيقة |
Prostituyete, vende a tu puta madre, aunque Diga la verdad, si tienes que hacerlo, cueste lo que cueste, pero consigue el negocio. | Open Subtitles | لتأمين ناتج مقبول من العميل ذل نفسك فلتبع والدتك حتي قل الحقيقة لو توجب ذلك افعل ما يمكن |
Vamos, hijo, dí la verdad y haz que el diablo se avergüence. | Open Subtitles | هيا, يا بني. قل الحقيقة و اخزي الشيطان |
Es una investigación preliminar, así que sólo Di la verdad. | Open Subtitles | إهدأ إنه ليس أمرا كبيراإنه إجراء تمهيدى, إذن فقط قل الحقيقة |
Mentir no es la manera. Como te dije, Di la verdad. | Open Subtitles | و لكن الكذب ليس الطريقة كما أخبرتك قل الحقيقة |
Quiero que tu entiendas lo mucho que realmente aprecio-- entonces Di la verdad. | Open Subtitles | اريدك ان تفهم كيف انني حقا اقدر اذا قل الحقيقة |
- Di la verdad. No creíste realmente que me harías cambiar de bando. | Open Subtitles | قل الحقيقة لم تعتقد أنك باستطاعتك حقاَ انقلابي |
Di la verdad, dime lo que sientes. | Open Subtitles | قل الحقيقة. أخبرني مــا تحس به. |
Di la verdad, dime lo que sientes. | Open Subtitles | قل الحقيقة. أخبرني مــا تحس به. |
Di la verdad y el miedo desaparece. | Open Subtitles | قل الحقيقة و قم باخافة المبتزين |
Di la verdad y todo se resolverá. | Open Subtitles | فقط قل الحقيقة و ستسير الأمور على أفضل ما يرام |
- Es seguro que entremos en guerra... - Di la verdad. | Open Subtitles | نحن متأكدين اننا سنخوض حرب قل الحقيقة |
Dime la verdad. Esta es tu pesadilla, ¿verdad? | Open Subtitles | قل الحقيقة , هذا هو كابوسك , إليس كذلك ؟ |
- Dime la verdad. - Que me emplumen si no. | Open Subtitles | ارجوك قل الحقيقة اننى لست وغدا. |
Dime la verdad. Se la tiraste. | Open Subtitles | هيا ،، قل الحقيقة بأنك رميت عليه |
Diga la verdad y todo irá bien. Créame. | Open Subtitles | قل الحقيقة وكل شئ سيكون بخير صدقنى |
Cuando Diga la verdad. | Open Subtitles | (توقف يا (ريغسبي - قل الحقيقة - |
dí la verdad, Wood, hombre. Estuve horrible, ¿no? | Open Subtitles | قل الحقيقة كنت سيئاً , اليس كذلك ؟ |
-Bueno chicos, juguemos a decir la verdad... | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، هيا نلعب لعبة (قل الحقيقة) .. |
Así que cuenta la verdad. Toda la verdad... Sé un marine. | Open Subtitles | اذن قل الحقيقة الحقيقة كلها |