Dile que deje de jugar conmigo y me diga qué quiere que haga. | Open Subtitles | قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله |
Cuando lo veas... Dile que más le vale que me pague antes de que lo encuentre. | Open Subtitles | إن رأيته قل له أن عليه أن يدفع قبل أن أصل إليه |
Dile que el tío que lo protegió de niño todavía lo protege. | Open Subtitles | قل له أن عمه الذى حماه حين كان طفلا سوف يحميه الان |
Le diré algo, Dígale que me llame. | Open Subtitles | ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى |
Dígale que la gente en el infierno quiere hielo. | Open Subtitles | إذاً.. قل له أن سكان الجحيم يريدون منه مكعبات ثلجيه |
Dile que la Condesa se fue y se llevó sus joyas. | Open Subtitles | قل له أن الكونتيسة غادرت علي عجل حاملة كل مجوهراتها معها |
¡Dile que empiece a hablar o me cargo a más! | Open Subtitles | قل له أن يعترف بكل شئ أو سأقتل المزيد منهم |
Cuando tu amigo se calme, Dile que se quite la placa porque me pertenece. | Open Subtitles | عندما يهدىء صديقك قل له أن شارته أصبحت ملكى |
Sólo Dile que debería hablar con Joanne sobre el modo en que lo trata y cómo lo hace sentir. | Open Subtitles | قل له أن عليه أن يكلم جوان حول معاملتها السيئة له وحول شعوره إزاء ذلك |
Dile que tener una relación de lejos es de verdad difícil. | Open Subtitles | قل له أن وجود مسافات طويلة العلاقة من الصعب حقا. |
Dile que el poco tiempo que pasamos juntos es precioso. | Open Subtitles | قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين. |
Vale, pues Dile que me dé algo de pasta y ya veremos. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى |
Dile que sólo piense en venir a este buen país cuando sea libre. | Open Subtitles | قل له أن لا يفكر فى شئ سوى القدوم إلى هذه البلاد الجميله عندما تتحرر |
Dile que de vez en cuando haga limpiar esta casa. Es una pocilga. | Open Subtitles | قل له أن ينظف هذا المكان بين الحين و الأخر أنه كالذريبة |
Dile que se vaya. Como entre, lo reviento. ¡Por mis muertos, que lo reviento! | Open Subtitles | قل له أن يرحل إذا دخل، فأقسم أنني سأقتله |
Sólo Dile que haga todo lo que has hecho con ella en los últimos dos años. | Open Subtitles | فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان |
Si lo ves arriba, Dile que apesta. | Open Subtitles | حسناً أن رأيته بالجنة قل له أن كلامه ممل |
Avisa a Dean. Dile que libere a Halsey. Luego ve con Jamie y arresten a O'Neil. | Open Subtitles | أرسل لدين ، قل له أن يدع هيلسي في حال سبيلة .وأخبرنه أن يحضر جيمي ويعتقل أونيل |
Enséñele esto a su director. Dígale que la próxima vez contraste sus fuentes. | Open Subtitles | أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
dígale... Dígale que el mundo entero este preparado. | Open Subtitles | قل له أن العالم بأسره متواز على كف الميزان |
También Dígale que cese su alianzas francesas y papales o sufrirá las consecuencias. | Open Subtitles | على بلاده أيضا أن قل له أن يوقف تحالفاته الفرنسية والبابوية وإلا فإنه سيعاني من العواقب |