Dime algo: ¿soy malvado porqué mi piel es roja? | Open Subtitles | قل لي شيئا : أنا الشر لماذا بشرتي باللون الأحمر ؟ |
Dime algo que no pueda encontrar en Google. | Open Subtitles | قل لي شيئا لا أستطيع إن ابحث عنه في جوجل. |
Dime algo. ¿Qué hizo Patrick amo más que a nada? | Open Subtitles | قل لي شيئا. ما فعله باتريك الحب أكثر من أي شيء؟ |
Di algo sexy para mí en francés. ¿Qué has dicho? | Open Subtitles | قل لي شيئا مثيرا بالفرنسية ماذا قلت؟ |
Dime algo. Chaube en su vida olvidara la golpiza de hoy. | Open Subtitles | قل لي شيئا ما = جوبي سوف يتذكر هذا اليوم دائماً = |
Okay, Doc, Dime algo que no sepa. | Open Subtitles | حسنا، وثيقة، قل لي شيئا لا أعرف. |
Dime algo importante o déjame en paz. | Open Subtitles | قل لي شيئا مهما أو ترك لي وحده. |
Por Dios, ¡dime algo de alguien! | Open Subtitles | حسنا,بحق الإله قل لي شيئا عن شخص ما |
Bueno al menos Dime algo lindo. | Open Subtitles | إذن على الأقل قل لي شيئا لطيفا |
Entonces, Dime algo en lo que me hayas mentido. | Open Subtitles | لذلك ، قل لي شيئا.. كنت قد كذبت علي حول |
Dime algo de ti que deba saber. | Open Subtitles | قل لي شيئا أنا يجب أن أعرف عنك. |
Dime algo de ti que no le hayas dicho a nadie. | Open Subtitles | قل لي شيئا عن نفسك لم تخبر أحداً به |
Dime algo, Lukas. | Open Subtitles | قل لي شيئا واحدا , لوكاس |
Hm. Dime algo nuevo. | Open Subtitles | قل لي شيئا جديدا |
- Dime algo que no sepa. | Open Subtitles | قل لي شيئا أنا لا أعرف. |
¿ En serio? Dime algo que no sepa. | Open Subtitles | المتأنق، قل لي شيئا لا أعرف. |
Jb, Dime algo. | Open Subtitles | ر ، قل لي شيئا. |
Di algo gracioso. | Open Subtitles | قل لي شيئا مضحكا |
Dígame algo que mas nadie pueda decirme. | Open Subtitles | قل لي شيئا تعرفه... لا أحد آخر دخل هنا يمكن أن يقوله لي |
Dígame una cosa, Struthers, ¿cuánto tiempo llevan casados usted y Ahmad? | Open Subtitles | قل لي شيئا ، struthers ، الى متى انت وأحمد كانت متزوجة؟ |
Dime una cosa, si el sudario fue robado, ¿dónde está? | Open Subtitles | قل لي شيئا.. أذا سرق الكفن , أن هو؟ |