ويكيبيديا

    "قمع اﻻتجار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la represión de la trata
        
    • represión del tráfico
        
    • Represión de la trata de
        
    • Eliminación del tráfico
        
    • la lucha contra la trata
        
    • reprimir el tráfico
        
    • para la supresión del tráfico
        
    • reprimir la trata de
        
    • para poner fin a la trata de
        
    • suprimir el tráfico
        
    • eliminar el tráfico
        
    • supresión del tráfico de
        
    • de supresión de la trata
        
    • la supresión de la trata de
        
    • lucha contra la trata de
        
    represión del tráfico ilícito de drogas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Una de las primeras prioridades de las Naciones Unidas fue la preparación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN ومن بين اﻷسبقيات اﻷولى لﻷمم المتحدة كان إعداد اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    :: Coordinar y promover todas las medidas tendientes a la represión del tráfico ilícito; UN - تنسيق وتعزيز جميع الإجراءات التي ترمي إلى قمع الاتجار غير المشروع؛
    represión del tráfico ilícito de drogas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    C. represión del tráfico ilícito de drogas, e investigación al respecto UN قمع الاتجار بالمخدرات؛ والبحوث التعاون بين الوكالات استنتاجات
    Se han enmendado las disposiciones pertinentes del Código Penal para que estén en consonancia en el Convenio para la represión de la trata de Personas y de la Explotación de la Prostitución Ajena. UN وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Estas modificaciones están inspiradas en la Convención Internacional para la supresión del tráfico de Personas y la Explotación de la Prostitución Ajena. UN وأدخل هذان التعديلان بدافع من اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    En el marco de las actividades de la Comisión Interministerial y antes de su establecimiento, se han adoptado una serie de medidas para reprimir la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN وثمة سلسلة من التدابير الرامية إلى قمع الاتجار في النساء لأغراض الاستغلال الجنسي، وقد جرى اتخاذها سواء في سياق اللجنة الوزارية أو في مرحلة سابقة عليها.
    e) Los esfuerzos del Gobierno de Camboya por combatir la trata de personas, incluida la aplicación de la ley para poner fin a la trata de seres humanos y la explotación sexual comercial; UN (ﻫ) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا في مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك سنّ قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية؛
    Noventa y un Estados partes en los convenios y convenciones para la fiscalización de drogas designaron a autoridades nacionales competentes para que desempeñaran actividades de asistencia jurídica mutua, extradición y fomento de la cooperación para eliminar el tráfico ilícito de drogas. UN وعينت 91 دولة من الدول الأطراف في اتفاقية مراقبة المخدرات سلطات وطنية مختصة في مجال تبادل المساعدة القانونية وتسليم الجناة، وتنشيط التعاون من أجل قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    La Ley de 1993 de supresión de la trata inmoral prevé penas por obligar a las niñas a prostituirse. UN قانون قمع الاتجار غير اﻷخلاقي لعام ١٩٩٣ وينص على المعاقبة على إرغام أي فتاة على ممارسة البغاء.
    El Consejo también tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre la supresión de la trata de personas y las formas contemporáneas de la esclavitud y de prácticas esclavizadoras. UN وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واﻷشكال المعاصرة للرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    lucha contra la trata de personas y la explotación de la prostitución ajena UN قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد