Hoy en día esto ya es un objetivo asequible, especialmente después de que el régimen de Sudáfrica declaró haber destruido varias de las bombas nucleares que había fabricado. | UN | وهذا الهدف هو اﻵن في متناولنا، وخصوصا بعد أن أعلن نظام جنوب افريقيا عن تدمير عدة قنابل نووية كان قد أنتجها. |
Llevaba uranio apto para la fabricación de bombas nucleares. | UN | وكان ذلك المهرب يحمل يورانيوم يصلح لصنع قنابل نووية. |
En el mundo no escasean los ingredientes para fabricar bombas nucleares. | UN | والعالم ليس في حاجة إلى مكونات لصنع قنابل نووية. |
Durante la Guerra Fría introdujeron seis armas nucleares en los EE.UU. | Open Subtitles | إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك |
Se lanzaron contra el Iraq 120.000 toneladas de bombas, lo que equivale a entre ocho y diez bombas atómicas del tipo utilizado en Hiroshima. | UN | وألقى على العراق 120 ألف طن من القنابل وهو ما يعادل 8-10 قنابل نووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما. |
Además, tiene la capacidad técnica, de manera que puede fabricar una bomba nuclear con poco preaviso. | UN | وبذلك، فإن بوسعها صنع قنابل نووية في غضون فترة إشعار قصيرة. |
Durante la Guerra Fría, seis bombas nucleares fueron introducidas y enterradas dentro de los Estados Unidos. | Open Subtitles | يبدو أنه إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك |
- Ya os he dado algo. Ya, construimos bombas nucleares aquí. | Open Subtitles | لقد أعطيتك شيئا ما نحن نعد قنابل نووية هنا |
Estos detonadores también pueden usarse para bombas nucleares. | Open Subtitles | هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية |
Existe el mito de que Rusia ha creado bombas nucleares que una sola persona puede implementar y detonar. | Open Subtitles | هناك أسطورة أن روسيا قد أنشأت قنابل نووية يمكن لشخص واحد نشرها وتفجيرها |
La CIA los capturó vendidendo bombas nucleares de maletín. | Open Subtitles | قبض عليهم يبيعون حقيبة قنابل نووية بواسطة مركز المخابرات المركزية |
¿Podría dártelo o darte códigos falsos de bombas nucleares? | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك رقمي أو رموزاً مزيفة لإطلاق قنابل نووية ؟ |
El ámbito debe ser verdaderamente completo sin dejar posibilidades a experimentos hidronucleares que puedan ser explotados para diseñar bombas nucleares ligeras. | UN | وينبغي للنطاق أن يكون شاملا بالفعل وألا يترك مجالا ﻹجراء التجارب النووية المائية التي يمكن استغلالها لتصميم قنابل نووية خفيفة. |
La República Islámica del Irán, que no necesita bombas nucleares para su desarrollo y no las considera como una fuente de honor o dignidad, está dispuesta a cumplir su papel en la aplicación de dichas iniciativas. | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية، التي لا تحتاج إلى قنابل نووية لتنميتها ولا تعتبرها مصدرا للشرف أو الكرامة، على استعداد لأن تقوم بدورها في تنفيذ تلك المبادرات. |
La República Islámica del Irán, que no necesita bombas nucleares para su desarrollo y no las considera como una fuente de honor o dignidad, está dispuesta a cumplir su papel en la aplicación de dichas iniciativas. | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية، التي لا تحتاج إلى قنابل نووية لتنميتها ولا تعتبرها مصدرا للشرف أو الكرامة، على استعداد لأن تقوم بدورها في تنفيذ تلك المبادرات. |
Se estima que el total de las existencias de plutonio de la República Popular Democrática de Corea asciende a entre 30 y 50 kg, lo que alcanza para fabricar de seis a ocho bombas nucleares. | UN | وحسب التقديرات، تتراوح الكمية الإجمالية من البلوتونيوم التي يملكها البلد بين 30 و 50 كيلوغراما، أي ما يكفي لصنع 6 إلى 8 قنابل نووية. |
Están construyendo armas nucleares, negociando con Corea del Norte, y a contar por su historial. ¿Ellos no saben como es un verdadero holocausto? | Open Subtitles | انهم يبنون قنابل نووية وفى محادثات مع كوريا الشمالية ويقولون لاسرائيل كيف تبدو المحرقة؟ |
Tiene informes respecto a que cuatro armas nucleares tácticas fueron robadas... además de la que ya detonó. | Open Subtitles | لديه معلومات بأن 4 قنابل نووية أخرى قد تم سرقتها .مع القنبلة التى انفجرت |
Una nave patrulla verá esas bengalas y cuando lo haga no van a lanzar armas nucleares, pero golpearán duro y cualquiera que permanezca en este lugar morirá. | Open Subtitles | سفينة الجوالة ستلتقط توهج الضوء هذا وعندها لن يطلقون قنابل نووية ولكن سيهاجمون بشراشة |
Alcanzaron el astillero con tres, quizá cuatro bombas atómicas. | Open Subtitles | لقد أصابوا ميناء ترميم السفن بثلاث قنابل نووية أو أربعة |
Saddam Husein está determinado en conseguir una bomba nuclear. | Open Subtitles | صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية |
Bueno, tampoco recupera cabezas nucleares robadas en citas nocturnas. | Open Subtitles | ولا أحد يسترجع قنابل نووية في الموعد |