Hay 12 canales de televisión por cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como seis emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بالكابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس، وست محطات إذاعية. |
Hay 12 canales de televisión por cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como siete emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بالكابل في ترك الكبرى و 32 قناة تعمل في بروفيدنسياليس، و 7 محطات إذاعية. |
Existen 96 emisoras radiales y 38 canales de televisión, distribuidos en niveles hasta municipal. | UN | وهناك 96 محطة إذاعية و38 قناة تلفزيونية تبث برامجها على مختلف المستويات، بما في ذلك المستوى البلدي. |
Creación de un canal de televisión y varias radios locales en idioma tamazight; | UN | إنشاء قناة تلفزيونية والعديد من محطات الإذاعة المحلية تبث باللغة الأمازيغية؛ |
En este año 2009, existen en la República Democrática del Congo 201 órganos de prensa escrita, 55 cadenas de televisión y 212 emisoras de radio. | UN | ويوجد في البلد حتى اليوم 201 وسيلة إعلام مكتوبة و55 قناة تلفزيونية و212 محطة إذاعية. |
Sólo hay una cadena de televisión argelina, lo que por definición reduce enormemente el pluralismo de la información. | UN | ولا توجد سوى قناة تلفزيونية جزائرية واحدة، الأمر الذي يقلص كثيراً من التعددية الإعلامية كنتيجة تلقائية. |
En los programas de análisis y los programas formativos de los canales de televisión comerciales, por cada cuatro invitados, una era mujer. | UN | إذ شكلت النساء ربع ضيوف برامج تحليلي وتعليمي تبثه قناة تلفزيونية تجارية. |
En Belarús se difunden libremente más de 6.000 publicaciones periódicas extranjeras y se transmiten más de 90 canales de televisión foráneos. | UN | ويتوفر في بيلاروس بحرية أكثر من 000 6 من المطبوعات الأجنبية، ويتم البث بأكثر من 90 قناة تلفزيونية أجنبية. |
Hay cerca de 30 canales de televisión privados que operan o pronto operarán en el país. | UN | ففي الوقت الراهن، يوجد ما يقرب من 30 قناة تلفزيونية خاصة تعمل في البلد أو توجد قيد الإنشاء. |
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias. | TED | بدأنا بتسجيل 20 قناة تلفزيونية لـ 24 ساعة باليوم |
En lugar de eso ahora tenemos 500 canales de televisión. Todos fantásticos. Siéntese y se los enseñaré. | Open Subtitles | لكن لدينا في مكانها 500 قناة تلفزيونية كلها رائعة، اجلسي وسوف أريك |
Hay 12 canales de televisión por cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como 6 emisoras de radio. | UN | 51 - وتوجد 12 قناة تلفزيونية تنقل عبر الكابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس، كما توجد ست محطات إذاعية. |
Hay 12 canales de televisión por cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como 6 emisoras de radio. | UN | 45 - وتوجد 12 قناة تلفزيونية تنقل عبر الكابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس، كما توجد 6 محطات إذاعية. |
Los titulares de las licencias ofrecerán por lo menos un canal de televisión gratuito a los habitantes del Territorio. | UN | وتوفر الشركات المرخص لها قناة تلفزيونية مجانية واحدة على اﻷقل للمقيمين في اﻹقليم. |
un canal de televisión y una estación de radio dedicados al juicio, al margen del control estatal, es una solución posible. | UN | ومن الخيارات الممكنة لذلك إيجاد قناة تلفزيونية وإذاعة تكرسان لهذا الغرض على ألا تكونا خاضعتين لسيطرة الحكومة. |
Los costos de mantener un canal de televisión excederían ampliamente el presupuesto total con el que cuenta el Departamento. | UN | وأضاف أن تكلفة تشغيل قناة تلفزيونية يفوق بكثير ميزانية الإدارة بأسرها. |
:: 12 cadenas de televisión de las cuales 11 eran privadas y 1 pública; | UN | 12 قناة تلفزيونية منها 11 قناة خاصة وقناة واحدة تابعة للدولة؛ |
En el país existen 200 partidos políticos, miles de ONG, más de 600 diarios, 200 emisoras de radio y una docena de cadenas de televisión. | UN | وهناك 200 حزب سياسي في البلاد وآلاف المنظمات غير الحكومية، وأكثر من 600 صحيفة و200 محطة إذاعية وحوالي اثنتي عشرة قناة تلفزيونية. |
La presencia de los medios en el programa es total para los niveles actuales, ya que puede verse por lo menos en una cadena de televisión cualquier día de la semana. | UN | وقد سجل البرنامج حضوراً تاماً في وسائط الإعلام بالمعايير الحالية بفضل ظهوره على قناة تلفزيونية واحدة على الأقل في أي يوم من أيام الأسبوع. |
Está previsto también lanzar próximamente una cadena de televisión pública, además de los programas en esta lengua ya difundidos en las emisoras de radio y televisión. | UN | ويتوقع أيضاً إطلاق قناة تلفزيونية عمومية مستقبلاً، إضافة إلى البرامج بهذه اللغة التي تبث حالياً على القنوات الإذاعية والتلفزيونية. |
Se iniciaron las transmisiones de un nuevo canal televisivo educativo y se introducirá en breve un segundo canal con idénticos fines. | UN | وبدأنا إرسالا على قناة تلفزيونية تعليمية جديدة، وسنقدم قريبا قناة ثانية لنفس الغرض. |
Como parte de este programa se estableció recientemente un nuevo canal de televisión, dedicado exclusivamente a la programación educacional. | UN | وقد تم مؤخرا في إطار هذا البرنامج إقامة قناة تلفزيونية جديدة مكرسة استثنائيا للبرمجة التعليمية. |
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales. | UN | وفي لبنان، قدمت قناة تلفزيونية محلية برنامجاً وثائقياً تناول حياة اللاجئين في هذا البلد وأسباب فرارهم من بلدان منشئهم والمشاكل اليومية التي يواجهونها الآن. |