Y quiero dar una buena impresión, así que compré cuatro botellas de un champagne fabuloso. | Open Subtitles | وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا |
- Combustibles especializados para cocinar: Por ejemplo, propano o butano, conservado en botellas herméticas con válvulas de seguridad y en contenedores no oxidados, aprobados. | UN | - الوقود المخصص للطبخ - مثل البروبين والبوتان - معبأ في قناني مغلقة بإحكام ومزودة بصمامات للسلامة وأوعية غير متآكلة. |
La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. | UN | وتنطوي صناعة تربية النحل على الاستخدام الكثيف لليد العاملة حيث تعبأ قناني العسل سعة 250 غرام يدويا كي يتم تصديرها. |
La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. | UN | وصناعة العسل عملية كثيفة العمالة، إذ يعبأ العسل يدويا في قناني سعة 250 غراما كي يتم تصديره. |
MDMA y tranquilizantes para caballos, pero no había frascos de pastillas ni otro tipo de parafernalia relacionada con drogas en su casa. | Open Subtitles | ومسكّنات حصان في نظامه، لكن ما كان هناك قناني حبة أو أمتعة مخدّر شخصية أخرى أي مكان في بيته. |
Hay 10 pinos en mi alma. | Open Subtitles | هناك عشر قناني في قلبي |
Recolectaba botellas vacías. | TED | لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش |
Treinta botellas de burbujas por un beso en la mano ante testigos. | Open Subtitles | ثلاثون من قناني الشامبانيا مقابل قبلة على اليد تحدث أمام شهود |
¿No crees que se tomaban un par de botellas por el camino? | Open Subtitles | ألا تظن أنهم يفتحون بضعة قناني في مسافة الطريق؟ |
Alguien a quien le pueda arrojar botellas de whisky cuando no se sienta animado. | Open Subtitles | شخص ما بإمكانه رمي قناني الوسكي عندما يكون محبطاً |
Funciona con diarios viejos, la maquinaria está hecha totalmente de latas usadas y las ventanas son de botellas de bebidas alcohólicas que juntamos. | Open Subtitles | إنه يدار بواسطة الصحف القديمة والماكينات مصنوعة من العلب المستعملة، والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها. |
Eso que escucharon los testigos no fueron disparos... eran botellas rompiendose en la tienda. | Open Subtitles | تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن |
EL abogado defensor argumentó que lo que ella escuchó pudieron haber sido botellas rompiendose. | Open Subtitles | محامي الدفاع أثبت أن الذي هي سمعته كان تكسر قناني البيرة |
Por supuesto que iba a argumentar que escuchó botellas quebrandose. | Open Subtitles | بالطبع هو سيقول هي سمعت تكسر قناني البيرة |
Le han encontrado 20 botellas de vicodina en la mochila. | Open Subtitles | لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره. |
Él pudo haberse estacionado en cualquier otro lado. Tal vez no habían botellas rotas antes. | Open Subtitles | ــ من الممكن ان يقف في اي مكان ــ انا اوقفت على قناني مكسورة من قبل |
Las botellas de capsup pesaban casi lo mismo que los paquetes. | Open Subtitles | قناني الصلصةَ وَزنتْ حول تماماً مثل البريد يَقْصفُ. |
Una vez yo y Hank limpiamos cuatro botellas de cereza Mad Dog y nos juramos el uno al otro que si uno de nosotros era encarcelado por mucho tiempo el otro lo sacaría de ahí. | Open Subtitles | في احدى المرات شربت مع هانك اربع قناني تشيري ماد دوغ وأقسمنا انه لو سجن أحدنا لفترة طويلة فسيحرره الآخر |
¿Entonces por qué alineó botellas de vino vacías en el frente de su casa? | Open Subtitles | إذا لماذا وضعت قناني النبيذ الفارغ على مدخلها؟ |
Bolsas de orina fabricadas para los frecuentes análisis de drogas ampollas de sangre de la yema del dedo para seguridad frascos llenos con otras muestras. | Open Subtitles | أكياس بول مصممة خصيصاً لإختبارات الإدرار المتعددة جيوب دم في أطراف الاصابع من أجل نقاط التفتيش قناني معبئة بمواد جسمانية آخرى |
Marge, ¿sabes cómo derribar los pinos 5, 7, 10? | Open Subtitles | بالتأكيد لا تعرفين كيف تصيبي الصفوف المكونة من 5، 7، 10 قناني -هل تعرفين يا (مارج)؟ |