ويكيبيديا

    "قوائم المسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las listas de cuestiones
        
    • lista de cuestiones
        
    • de listas de cuestiones
        
    • sus listas de cuestiones
        
    • las listas de asuntos
        
    • listas de temas
        
    • las listas previas
        
    • de la lista
        
    las listas de cuestiones se transmitieron directamente a las misiones permanentes de los Estados interesados con la siguiente nota: UN وأُحيلت قوائم المسائل مباشرة إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    las listas de cuestiones se transmitieron a las Misiones Permanentes de los Estados interesados con una nota en la que, entre otras cosas, se indicaba que: UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    El Comité, en su conjunto, encuentra difícil ocuparse de todas las listas de cuestiones para cinco o seis países con la debida profundidad: es, pues, esencial recurrir al Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40. UN وقال إن اللجنة ككل، تجد من الصعب عليها أن تتناول بالعمق المطلوب، جميع قوائم المسائل الخاصة بخمسة أو ستة بلدان. ولذا فمن اﻷساسي في رأيه، الاعتماد على الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤.
    La lista de cuestiones de los Estados que presentan informes también debe ser objeto de intercambio. UN وينبغي أن يجري العكس أيضاً؛ كما ينبغي تبادل قوائم المسائل بالنسبة للدول المقدمة للتقارير.
    Al remitirle la lista de cuestiones y preguntas, el Comité debe informar de ello al Estado Parte. UN وعند إحالة قوائم المسائل والأسئلة، سيتم إخطار الدول الأطراف وفقا لذلك.
    La elaboración de listas de cuestiones se consideraba un medio eficaz de preparar a las delegaciones para el diálogo constructivo con los comités. UN واعتبرت قوائم المسائل أداة لتركيز تحضير الوفود للحوار البناء مع اللجان.
    las listas de cuestiones preparadas por el Comité para el examen de los informes de los Estados Partes deberían ser más detalladas. UN وقال إن قوائم المسائل التي أعدتها اللجنة للنظر في تقارير الدول اﻷطراف ينبغي أن تكون أكثر تفصيلا.
    En las listas de cuestiones y en las preguntas formuladas verbalmente debería procurarse una interacción más sistemática con los Estados Partes en lo que respecta a este tipo de información. UN وينبغي التفاعل مع الدول الأطراف فيما يتعلق بمثل هذه المعلومات في قوائم المسائل وفي الاستجواب الشفوي بمزيد من الانتظام.
    Formato y extensión de los informes de los Estados partes y de las respuestas a las listas de cuestiones y preguntas UN شكل وطول تقارير الدول الأطراف، والردود على قوائم المسائل والأسئلة
    Los grupos de trabajo encargados de examinar los informes de los países aprueban las listas de cuestiones correspondientes a Uzbekistán y Barbados. UN واعتمدت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية قوائم المسائل المحددة لأوزبكستان وبربادوس.
    El grupo de trabajo llegó incluso a mencionar la idea de contar con dos versiones de las listas de cuestiones. UN بل إن الفريق العامل قد أشار حتى إلى فكرة امتلاك نسختين من قوائم المسائل.
    las listas de cuestiones tenían carácter oficioso y no las aprobaba el Comité. UN وكانت قوائم المسائل غير رسمية، ولم تعتمدها اللجنة.
    También se podría estudiar la posibilidad de adoptar medidas encaminadas a armonizar la postura frente a las listas de cuestiones. UN وقد يُنظر أيضا في استحداث خطوات لتنسيق نهج قوائم المسائل.
    En el anexo 2 se incluye una plantilla con el proyecto de directrices para la redacción de las listas de cuestiones. UN وأدرج بوصفه المرفق 2 نموذج لمشروع المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم المسائل.
    Al remitirle la lista de cuestiones y preguntas, el Comité debe informar de ello al Estado parte. UN وعند إحالة قوائم المسائل والأسئلة، سيتم إخطار الدول الأطراف وفقا لذلك.
    lista de cuestiones y preguntas UN قوائم المسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas UN الردود على قوائم المسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير
    Por ejemplo, podrían brindar un apoyo valioso para la compilación de listas de cuestiones previas a la presentación de informes. UN ورأت أنها تستطيع على سبيل المثال، أن تقدم دعماً قيِّما في تجميع قوائم المسائل السابقة للإبلاغ.
    Aprobación de listas de cuestiones sobre los informes de los Estados partes UN اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    Aprobación de listas de cuestiones sobre los informes de los Estados partes - España UN اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف: إسبانيا
    La aprobación tuvo lugar en el pleno, conforme a la decisión del Comité de aprobar en el pleno todas sus listas de cuestiones. UN وقد اعتُمدت قوائم المسائل هذه في جلسة عامة عقب قرار اللجنة اعتماد جميع قوائم المسائل التي تضعها في جلسة عامة.
    las listas de asuntos y cuestiones, junto con las respuestas de los Estados partes, se distribuyen a los miembros del Comité antes del período de sesiones en que se han de examinar los informes. UN وتعمم قوائم المسائل والأسئلة إلى جانب الردود الواردة من الدول الأطراف على أعضاء اللجنة قبل الدورة التي يجري فيها بحث التقارير.
    Asimismo, aprobó un procedimiento para enviar a los Estados que presenten informes listas de temas a fin de que puedan prepararse para el diálogo. UN واعتمدت أيضاً إجراءً لإرسال قوائم المسائل إلى الدول المقدِّمة للتقارير لكي تستعد للحوار.
    5. La elaboración de las listas previas comportará un aumento importante del volumen de trabajo del Comité y la Secretaría. UN 5- سيستتبع إعداد قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير زيادة لا يُستهان بها في عبء عمل اللجنة والأمانة.
    La sección I, relativa al propósito de la lista de cuestiones, no ofrece nada nuevo. UN وتابع قائلاً، إن الباب الأول بشأن الغرض من قوائم المسائل لم يقدم شيئاً جديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد