Dicha ofensiva fue neutralizada por las Fuerzas de Defensa de Rwanda con el apoyo de la población local. | UN | وقد تم إحباط الهجوم على أيدي قوات الدفاع الرواندية بمساعدة الأهالي. |
También hubo informes persistentes pero no corroborados de que las Fuerzas de Defensa de Rwanda (FDR) se replegaron a las cercanías de Bukavu por esa época. | UN | كما كانت هناك تقارير مستمرة لكنها غير مؤكدة تفيد بأن قوات الدفاع الرواندية تراجعت في ذلك الوقت بالقرب من بوكافو. |
Durante esos cuatro ataques, la rápida actuación de las Fuerzas de Defensa de Rwanda impidió que las milicias Interahamwe lograran sus objetivos. | UN | وبالنسبة لهذه الهجمات الأربع، حال الرد السريع من جانب قوات الدفاع الرواندية دون تحقيق أهداف مهاجمي الانتراهاموي. |
Esas mismas fuentes indicaron que, en los días que siguieron a esa llegada Ruvusha llevó a cabo una serie de reuniones de coordinación con otros oficiales de las RDF en Gisenyi y Ruhengeri. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن روفوشا عقد، على مدى الأيام التالية مع العقيد ماكنغا، سلسلة من اجتماعات التنسيق مع ضباط آخرين في قوات الدفاع الرواندية في غيسينيي وروهينجيري. |
Ese patrón también ha sido confirmado de forma independiente por los servicios de inteligencia del Congo y por un exoficial de las RDF. | UN | تأكّد هذا النمط أيضا بشكل مستقل عن طريق أجهزة المخابرات الكونغولية وضابطٍ سابق في قوات الدفاع الرواندية. |
Las fuentes que se indican a continuación han proporcionado descripciones detalladas de esa participación militar directa de las RDF: | UN | وقدّمت المصادر التالية إفادات مفصّلة عن هذا التدخل العسكري المباشر من جانب قوات الدفاع الرواندية: |
Limpiar las fronteras de arbustos es una práctica habitual para evitar las incursiones, pero las actividades instigadas por las Fuerzas de Defensa de Rwanda habían ido mucho más allá del margen aceptable. | UN | وقطع الأدغال لإزالة الغطاء النباتي بمحاذاة حدود البلد ممارسة منتشرة لصد عمليات الاجتياح هذه، إلا أن الأنشطة التي حرضت عليها قوات الدفاع الرواندية تجاوزت أي مدى مقبول. |
Los expertos han señalado lugares en los que supuestamente se habían desplegado las tropas de las Fuerzas de Defensa de Rwanda. | UN | وقام الخبراء بتحديد مواقع زعمت أن قوات الدفاع الرواندية تنتشر فيها. |
Sin embargo, varios de esos combatientes, así como también desertores congoleses del CNDP indican que hay oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en activo en el CNDP, dedicados a tareas de capacitación y asesoramiento. | UN | غير أن العديد من هؤلاء المقاتلين، بالإضافة إلى الفارين الكونغوليين من صفوف قوات المؤتمر الوطني، أشاروا إلى وجود ضباط من قوات الدفاع الرواندية نشطين في صفوف المؤتمر الوطني كمدربين أو مستشارين. |
Varios oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda se reunieron con comandantes del M23 y obstaculizaron la repatriación voluntaria de combatientes del M23 a Rwanda. | UN | كذلك عقد بعض ضباط قوات الدفاع الرواندية اجتماعات مع قادة الحركة وأعاقوا عمليات العودة الطوعية لمقاتليها إلى رواندا. |
Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Rwanda abandonaron largo tiempo atrás la ciudad de Pweto, cuando las propias fuerzas se retiraron a 200 kilómetros de la línea de enfrentamiento de conformidad con lo dispuesto en el acuerdo de cesación del fuego de Lusaka. | UN | فعلى سبيل المثال، غادرت قوات الدفاع الرواندية بلدة بويتو منذ زمن طويل بعدما انسحبت مسافة مئتي كيلومتر عن خط الجبهة وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
La pura verdad es que las Fuerzas de Defensa de Rwanda no están en la región de Ituri ni en ninguna otra parte del territorio de la República Democrática del Congo. | UN | والحقيقة الصرفة هي أن قوات الدفاع الرواندية غير موجودة في منطقة إيتوري أو في أي مكان آخر في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Grupo de Expertos trató de trasladarse a Bugarama, donde las Fuerzas de Defensa de Rwanda (FDR) tienen una base militar, pero personal militar de Rwanda les impidió acceder a la frontera propiamente dicha. | UN | وقد حاول فريق الخبراء زيارة بوغرانا حيث تقيم قوات الدفاع الرواندية قاعدة عسكرية، لكن العسكريين الروانديين منعوهم من اجتياز الحدود. |
A su llegada a Gisenyi, oficiales de las RDF le confiaron la tarea de asesinar a Kanzeguhera y le dieron dinero para llevar a cabo esa operación. | UN | ولدى وصوله إلى غينسينيي، كلفه ضباط في قوات الدفاع الرواندية بمهمة اغتيال كانزيغوهيرا وأعطوه الأموال لتنفيذ العملية. |
Exoficiales y exsoldados del M23 dijeron al Grupo que en el M23 prestaron servicios soldados desmovilizados de las RDF en calidad de instructores y operadores de armas pesadas. | UN | وعلم الفريقُ من ضباط وجنود سابقين في الحركة أن الجنود المسرّحين من قوات الدفاع الرواندية يخدمون في حركة 23 مارس كمدربين ومشغلين للأسلحة الثقيلة. |
Luego los montaron, junto con el equipo militar, en tres camiones de las RDF y los transportaron a través de los poblados de Kamembe, Gikongoro, Butare, Ngororero y Nkamira hasta el enclave de las RDF en Kabuhanga. | UN | ثم جرى تحميل القوات والمعدات العسكرية على متن ثلاث شاحنات تابعة لقوات الدفاع الراوندية ونُقلت عبر بلدات كاميمبي وجيكونغورو وبوتاري ونْغوروريرو ونكاميرا إلى موقع قوات الدفاع الرواندية في كابوهانغا. |
Si bien algunos interactuaron con “sensibilizadores” civiles, la mayoría dijo que los oficiales de las RDF participaron directamente en su proceso de reclutamiento. | UN | وقد تعامل البعض مع ”مسؤولي توعية“ مدنيين إلا أن معظمهم ذكر أن ضباطا من قوات الدفاع الرواندية شاركوا بشكل مباشر في عملية تجنيدهم. |
Los coordinadores de las actividades de reclutamiento, que operaban en Kinigi, Ruhengeri, Mudende, Gisenyi, Mukamira y Bigogwe, se encargaban de seleccionar y reunir a los jóvenes para reclutarlos y entregarlos a los soldados de las RDF. | UN | وهناك منسقون للتجنيد يعملون في كينيجي وروهنجيري وموديندي وغيسينيي وموكاميرا وبيغوغوي مكلفون بالبحث عن الشباب وجمعهم بغرض تجنيدهم وتسليمهم إلى جنود قوات الدفاع الرواندية. |
Luego, en grandes grupos, son acompañados por soldados de las RDF hasta la frontera, y enviados a la República Democrática del Congo. | UN | وبعد ذلك، يقوم جنود قوات الدفاع الرواندية باصطحاب مجموعات كبيرة من المجندين الجدد إلى الحدود وإدخالهم أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Como miembros de la Fuerza de Reserva, los excombatientes pueden ser movilizados por las RDF, con poco tiempo de notificación. | UN | وبوصفهم أفراداً في القوة الاحتياطية، يمكن إصدار الأمر إليهم بالانتشار نيابة عن قوات الدفاع الرواندية خلال مهلة قصيرة. |
El Grupo visitó las calles adyacentes a los dos lados de la frontera y observó que los soldados de Ntaganda estaban apostados en una tienda de campaña del lado congoleño, a plena vista de los soldados de las Fuerzas de Defensa Rwandesas desplegadas a lo largo del lado de Rwanda. | UN | وعاين الفريق الشوارع المجاورة لجانبي الحدود وشاهد جنود نتاغاندا متمركزين في خيمة على الجانب الكونغولي، وذلك على مرأى من جنود قوات الدفاع الرواندية المنتشرة على امتداد الجانب الرواندي. |
Cuando llegó, las FDR se habían retirado a una posición defensiva situada en una colina próxima, desde donde se dominaban los límites del Parque. | UN | وعند وصول الفريق، كانت قوات الدفاع الرواندية قد انسحبت إلى موقع دفاعي على تل قريب يشرف على حدود المتنـزه. |
18. las fuerzas armadas rwandesas siguieron suministrando armas y municiones al M23. | UN | 18 - واصلت قوات الدفاع الرواندية إمداد حركة 23 آذار/مارس بالأسلحة والذخيرة. |