ويكيبيديا

    "قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del CNDP
        
    • el CNDP
        
    • CNDP por
        
    • Coronel del
        
    • CNDP avanzaba
        
    • del Congreso Nacional para la Defensa
        
    Las operaciones, de estas fuerzas han hecho retroceder a las fuerzas del CNDP y las FARDC en varias zonas, en particular en Masisi. UN وقد تمكنت جماعة الائتلاف في عملياتها من دحر قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مناطق عدة، ولا سيما في المنطقة المحيطة بماسيسي.
    C. La financiación del CNDP UN جيم - تمويل قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
    E. Financistas individuales del CNDP UN هاء - فرادى مموِّلي قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
    El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas admite en el párrafo 29 de su informe que no ha podido corroborar las denuncias de que el CNDP reciba cargamentos de municiones a través de los países vecinos, Uganda y Rwanda entre ellos. UN يقرّ فريق الخبراء في الفقرة 29 من تقريره بأنه لم يتمكن من دعم صحة المزاعم التي تلقاها بأن قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تتلقى شحنات من الذخيرة عبر البلدان المجاورة، بما فيها أوغندا ورواندا.
    La prioridad inmediata debería ser poner fin a los enfrentamientos en curso, que fueron iniciados por el CNDP. UN 81 - وينبغي أن تُمنح أولوية عاجلة لإنهاء القتال الدائر حاليا الذي بدأته قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Dice que no tiene otra opción que aceptar la presencia del CNDP y seguir trabajando en Bibatama, ya que necesita el dinero para pagar 16.000 dólares en impuestos al Gobierno. UN ويقول إنه لا مناص له سوى قبول وجود قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ومواصلة العمل في بيباتاما، إذ أنه في حاجة إلى المال لدفع الضريبة البالغة 000 16 دولار إلى الحكومة.
    Los excombatientes de las FRF entrevistados por el Grupo han confirmado que subsisten los contactos entre las FRF y los ex oficiales del CNDP. UN وقد أكد مقاتلون سابقون في القوات الجمهورية الاتحادية قابلهم الفريق أنَّ الاتصالات مستمرة بين ضباط القوات الجمهورية الاتحادية والضباط السابقين في قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Un equipo de investigación de la situación de los derechos humanos de la MONUC llegó a la conclusión de que los días 16 y 17 de enero, en las inmediaciones de Kalonge, en Kivu del Norte, miembros del CNDP ejecutaron al menos a 30 civiles. UN وخلص فريق تحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان تابع للبعثة إلى أن 30 مدنيا على الأقل أُعدموا في 16 و 17 كانون الثاني/يناير، بالقرب من كالونج، في مقاطعة كيفو الشمالية، على يد عناصر من قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    En septiembre de 2007, el proceso de " mixage " había fracasado y buena parte de las fuerzas del CNDP reanudaron posteriormente las actividades rebeldes y los enfrentamientos con las FARDC. UN وبحلول أيلول/سبتمبر 2007، انهارت عملية الاندماج وتحول كثير من قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب إلى الأنشطة الثورية واشتبكت مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Una de las principales fuentes de ingresos del CNDP ha sido la aduana de Bunagana en la frontera entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN 35 - تعد سيطرة قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب على مركز بوناغانا الجمركي على الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا أحد المصادر الرئيسية لإيرادات قوات المؤتمر الوطني.
    La integración del CNDP y otros grupos armados en las FARDC tampoco se había llevado a cabo sin problemas. UN 51 - كذلك فإن إدماج قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والجماعات المسلحة الأخرى في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لم يخل من مشاكل.
    el CNDP tiene una fuerza estimada entre 4.000 y 7.000 soldados. UN 20 - وتسطير قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب على عدد يتراوح بين 000 4 و 000 7 جندي.
    D. Control del puesto fronterizo de Bunagana por el CNDP UN دال - سيطرة قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب على مركز بوناغانا الحدودي
    Esta nueva ronda de hostilidades desplazó a 250.000 personas e hizo que el CNDP se retirara del programa Amani a finales de agosto de 2008. UN وشردت هذه الجولة الجديدة من أعمال القتال 500 2 نسمة، وحملت قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب على الانسحاب من " برنامج أماني " في أواخر آب/أغسطس 2008.
    Después de la ofensiva del 26 de octubre de 2008, al tomar el pueblo estratégico de Rutshuru, el CNDP conectó a sus sectores occidental y oriental que anteriormente estaban separados. UN وبعد الهجوم الذي شُن في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ربطت قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ما بين قطاعيها الغربي والشرقي المنفصلين سابقا، وذلك بالاستيلاء على مدينة روتشورو الرئيسية الاستراتيجية.
    El Grupo ha recibido numerosas denuncias de que el CNDP también recibe envíos de munición a través de países vecinos, incluidos Rwanda y Uganda. El Grupo no ha podido corroborar esas denuncias. UN 29 - وتلقى الفريق عدداً من المزاعم بأن قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تتلقى شحنات من الذخيرة عبر البلدان المجاورة، بما فيها رواندا وأوغندا ولم يتمكن الفريق من أن يدعم صحة تلك المزاعم.
    Casi la mitad de ellos eran niños que habían estado afiliados a los Mai Mai y a la PARECO, pero el CNDP había reclutado un número considerable. UN ونصف هذه الحالات تقريبا هي لأطفال كانوا مرتبطين بجماعات المايي - ماي وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين، في حين كانت أعداد كبيرة منهم مجندة في صفوف قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    2. Denuncias de distribución de uniformes militares y material militar y de apoyo al CNDP por parte de unidades y oficiales de las Fuerzas UN 2 - الادعاء بقيام وحدات وضباط تابعين لقوات الدفاع الرواندية بتوزيع الألبسة والمعدات العسكرية على قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وتقديم الدعم لها
    El antiguo Coronel del CNDP, Makoma Semivumbi Jacques, que desertó de las fuerzas armadas congoleñas en Kivu del Sur en agosto de 2012, también viajó a Masisi para reforzar al Raïa Mutomboki junto al Teniente Coronel Badege. UN وسافر العقيد ماكوما سيميفومبي جاك، العقيد السابق في قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والذي فر من القوات المسلحة الكونغولية في كيفو الجنوبية في آب/غسطس 2012 إلى ماسيسي يعزز أيضا صفوف جماعة رايا موتومبوكي إلى جانب المقدم باديجيه.
    f) Según fuentes de alto rango de la MONUC y de las FARDC, el fuego de tanque y de mortero fue decisivo para romper la defensa de las FARDC y producir su desbande, a medida que el CNDP avanzaba hacia Goma. UN (و) أفادت مصادر رفيعة المستوى في البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن نيران الدبابات ومدفعية الهاون أدت دورا أساسيا في اختراق دفاع هذه القوات المسلحة وشرذمتها لدى تقدم قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في اتجاه غوما.
    A. No integración del Congreso Nacional para la Defensa UN ألف - عدم إدماج قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد