Las cuentas en divisas se abren de conformidad con la decisión del Consejo de Seguridad Colectiva sobre la formación de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz. | UN | يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة. |
El pago de bienes y servicios, así como de los sueldos del personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz, se efectúa con cargo al presupuesto del mando unificado. | UN | تسدد المدفوعات مقابل السلع والخدمات ومرتبات أفراد قوات حفظ السلام المشتركة من ميزانية القيادة المشتركة. |
La remuneración del personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz es aprobada por el Consejo de Seguridad Colectiva para cada operación de mantenimiento de la paz por separado. | UN | ويعتمد مجلس الأمن الجماعي المكافآت النقدية لأفراد قوات حفظ السلام المشتركة عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة. |
IV. Cooperación con la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes | UN | رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
Para financiar las actividades y el personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz se pueden emplear recursos adicionales provenientes de organizaciones internacionales y depositados en una cuenta especialmente abierta a tal fin. | UN | يجوز استخدام موارد إضافية واردة من منظمات دولية ومودعة في حسابات خاصة لهذا الغرض، من أجل توفير التمويل اللازم لأنشطة وأفراد قوات حفظ السلام المشتركة. |
Examinar y coordinar la adopción de medidas de cooperación respecto del avituallamiento y el apoyo logístico de las actividades y el personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz; | UN | إجراء مناقشة والتوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأنواع المختلفة للدعم التقني واللوجستي لأنشطة قوات حفظ السلام المشتركة وأفرادها؛ |
3.11.4 Las tareas y la composición de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz. | UN | 3-11-4 مهام وتكوين قوات حفظ السلام المشتركة. |
3.11.6 Las zonas en que se realizará la operación de mantenimiento de la paz y se desplegarán las subunidades de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz. | UN | 3-11-6 مناطق عملية حفظ السلام، ومناطق نشر مفارز قوات حفظ السلام المشتركة. |
Lamentablemente, en las leyendas que acompañan a las fotografías en que se muestran las actividades de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes desplegada en la zona de conflicto de Georgia se omite el nombre del Estado Miembro de las Naciones Unidas en cuyo territorio está desplegado temporalmente el personal de mantenimiento de la paz. | UN | ومما يؤسف له أن عناوين تلك الصور التي تعرض الأنشطة التي تضطلع بها قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة الصراع الذي تشهده جورجيا تغفل اسم الدولة العضو في الأمم المتحدة التي ينتشر أفراد حفظ السلام على أراضيها بصفة مؤقتة. |
La retirada de las unidades (subunidades) de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz se lleva a cabo en etapas. | UN | وتسحب وحدات (مفارز) قوات حفظ السلام المشتركة على مراحل. |
6.4 En caso de muerte (fallecimiento) de un funcionario de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz en el ejercicio de sus funciones, ésta se encarga de pagar a los familiares del fallecido un subsidio en forma de suma global de conformidad con la legislación nacional de la Parte contribuyente. | UN | 6-4 في حالة وفاة أحد أفراد قوات حفظ السلام المشتركة أثناء تأديته لواجباته الرسمية، يتعهد الطرف المضيف بأن يدفع لأفراد أسرته تعويضا لمرة واحدة وفقا للقانون الوطني للبلد المساهم بقوات. |
VII. Símbolos de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz | UN | سابعا - شارة قوات حفظ السلام المشتركة |
5.2 Coordinar la adopción, tanto por las partes en conflicto como por la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz, de medidas políticas, socio-jurídicas, económicas, militares, humanitarias y de otro tipo en aras de la solución del conflicto. | UN | 5-2 تنسيق التدابير السياسية والاجتماعية والقانونية والاقتصادية والعسكرية والإنسانية، وغيرها، سواء التي تتخذها أطراف الصراع، أو التي تتخذها قوات حفظ السلام المشتركة من أجل تسوية الصراع؛ |
" Zona de responsabilidad de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz " - zona en que actúa la Fuerza en cumplimiento de las tareas que se le han encomendado en zonas y fronteras determinadas por los acuerdos correspondientes entre las partes en conflicto, y de conformidad con el mandato de la operación de mantenimiento de la paz; | UN | " منطقة مسؤولية قوات حفظ السلام المشتركة " - وتعني منطقة عمل القوات أثناء تنفيذ المهام التي كلفت بها في المناطق، وعلى الحدود، التي تحددها الاتفاقات والترتيبات ذات الصلة التي توصلت إليها أطراف النزاع ووفقا لولاية عملية حفظ السلام التي تنفذ حاليا؛ |
5.1 La financiación de las actividades y del personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz corre a cargo de los Estados miembros que aportan unidades (subunidades) a la Fuerza para la realización de la operación de mantenimiento de la paz. | UN | 5-1 يتم توفير التمويل اللازم لأنشطة وأفراد قوات حفظ السلام المشتركة، عن طريق الدول الأعضاء التي أفردت كل منها وحدات خاصة بها (مفارز) في قوام قوات حفظ السلام المشتركة من أجل إجراء عملية حفظ السلام. |