ويكيبيديا

    "قواعد النظام الإداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reglas del Reglamento
        
    • Reglamento del Personal
        
    • las presentes reglas
        
    • las disposiciones del Reglamento
        
    • Reglamento y estatuto
        
    • de normas de
        
    • presente Reglamento
        
    • regla del Reglamento
        
    Apéndices de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Por último, el Estatuto y algunas reglas del Reglamento del Personal se aplican también a los jefes ejecutivos en muchos organismos especializados, ya sea directamente o haciendo referencia a ellos en las condiciones de nombramiento. UN وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين.
    Por último, el Estatuto y algunas reglas del Reglamento del Personal se aplican también a los jefes ejecutivos en muchos organismos especializados, ya sea directamente o haciendo referencia a ellos en las condiciones de nombramiento. UN وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. UN ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري.
    El Secretario General podrá promulgar periódicamente las disposiciones del Reglamento del Personal y las enmiendas a éste que sean necesarias para aplicar el presente Estatuto. UN يجوز للأمين العام أن يصدر من وقت لآخر، حسب مقتضيات الحال، قواعد النظام الإداري والتعديلات على قواعد النظام الإداري لتنفيذ هذا النظام الأساسي.
    Ese nuevo sistema de contratos contemplaba tres tipos de nombramientos con arreglo a una sola serie de reglas del Reglamento del Personal: UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    El marco propuesto simplificaba los tipos de contrato reemplazando los múltiples tipos de nombramiento con arreglo a tres series de reglas del Reglamento del Personal por un único contrato de empleo para el personal de las Naciones Unidas, sujeto a un único Reglamento del Personal. UN ومن شأن الإطار المقترح أن يوائم الترتيبات التعاقدية القائمة عن طريق الاستعاضة عن الأنواع المتعددة للتعيين في إطار المجموعات الثلاث من قواعد النظام الإداري للموظفين بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    En el informe se resumen las razones de ser de las propuestas para simplificar los arreglos contractuales en virtud de una sola serie de reglas del Reglamento del Personal, con tres tipos de nombramiento. UN وقد أوجز التقرير الأسس المنطقية التي تعلل مقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، مع وجود ثلاثة أنواع من التعيينات.
    II. Simplificación de los arreglos contractuales en virtud de una sola serie de reglas del Reglamento del Personal UN ثانيا - تبسيط الترتيبات التعاقدية في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري
    Una sola serie de reglas del Reglamento del Personal también promovería el trato equitativo de los funcionarios al asegurar que sus condiciones de servicio se rigen por los mismos criterios. UN 16 - ومن شأن تطبيق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين أيضا أن يعزز مبدأ الإنصاف في معاملة الموظفين بإخضاع شروط عملهم لنفس المعايير.
    La racionalización de los arreglos contractuales, que ha sido objeto de debate durante varios años, es una reforma fundamental que dará lugar a un régimen simplificado bajo un conjunto único de reglas del Reglamento del Personal. UN 4 - واستطردت تقول إن تبسيط الترتيبات التعاقدية، الذي كان محل نقاش لسنوات عديدة، كان إصلاحا حاسما سيؤدي إلى نظام مبسط في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Aunque la Comisión era partidaria de que se adoptase una sola serie de reglas del Reglamento del Personal, consideró que con la estructura sencilla de tres tipos de contratos descrita en el marco contractual de la propia Comisión se podían alcanzar todos los objetivos del Secretario General. 3. Cuestiones relacionadas con los nombramientos continuos UN وفي حين أن اللجنة كانت تحبذ مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، فإنها رأت أن أهداف الأمين العام يمكن تحقيقها جميعا في إطار الهيكل البسيط الذي يتألف من ثلاثة أنواع من العقود على النحو الوارد وصفه في إطار الترتيبات التعاقدية للجنة.
    Edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Edición revisada de la serie 200 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Modificaciones del Reglamento del Personal y excepciones a su aplicación UN تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين والاستثناء منها
    Edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. UN ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموع من قواعد النظام الإداري.
    Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional. UN لا تنشأ عن قواعد النظام الإداري للموظفين حقوق مكتسبة بالمعنى المقصود في البند 12/1 ما دامت تلك القواعد مؤقتة.
    1.28 La falta de financiación obligó al Organismo a introducir menores escalas de sueldos en 1999, mediante un nuevo Reglamento y estatuto del personal de zona. UN 1-28 أجبر النقص في التمويل الوكالة على استحداث جداول أدنى جديدة للمرتبات من خلال مجموعة جديدة من قواعد النظام الإداري لموظفي المنطقة.
    27A.14 Este programa se encarga también del establecimiento de políticas, procedimientos y mecanismos administrativos para el funcionamiento adecuado del sistema de justicia interno y la publicación de normas de personal y directrices administrativas relativas a medidas disciplinarias y apelaciones. UN ٢٧ ألف - ١٤ وينطوي هذا البرنامج أيضا على مسؤولية وضع السياسات واﻹجراءات واﻵلية اﻹدارية من أجل سير نظام العدل الداخلي كما ينبغي وإصدار قواعد النظام اﻹداري للموظفين، والتوجيهات اﻹدارية بشأن التدابير التأديبية والطعون.
    A los fines del presente Reglamento: UN لأغراض هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    En una instrucción administrativa se publicarán declaraciones detalladas de la autoridad necesaria para adoptar decisiones en relación con cada regla del Reglamento del Personal. UN ٩ - وتصدر بيانات مفصلة بسلطة اتخاذ القرارات بموجب كل قاعدة من قواعد النظام اﻹداري للموظفين في أمر إداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد