la FPNUL presentó protestas por estos incidentes por conducto del ejército libanés. | UN | واحتجت قوة اليونيفيل على هذه الحوادث عن طريق الجيش اللبناني. |
la FPNUL presentó rápidamente a las autoridades pertinentes protestas por éstos y otros incidentes. | UN | واحتجت قوة اليونيفيل على الفور على هذه الحوادث وغيرها لدى السلطات المعنية. |
En todos los casos, la FPNUL presentó inmediatamente sus protestas ante las autoridades competentes. | UN | واحتجت قوة اليونيفيل فورا لدى السلطات المعنية على جميع هذه الحوادث. |
la FPNUL protestó por conducto del ejército libanés. | UN | واحتجت قوة اليونيفيل على هذه العمليات عن طريق الجيش اللبناني. |
El Comandante de la Fuerza exhortó a ambas partes en el foro tripartito a observar tres comportamientos críticos. | UN | ودعا قائد قوة اليونيفيل الطرفين في المنتدى الثلاثي إلى الالتزام بثلاث نقاط بالغة الأهمية. |
la FPNUL planteó la cuestión a las autoridades libanesas. | UN | وأثارت قوة اليونيفيل المسألة مع السلطات اللبنانية. |
la FPNUL presentó una enérgica protesta a raíz de esos incidentes y ha recibido seguridades de que no se repetirán. | UN | واحتجت قوة اليونيفيل بشدة على تلك الحوادث وتلقت تأكيدات بأنها لن تتكرر. |
la FPNUL presentó enérgicas protestas por los incidentes indicados. | UN | وقد احتجت قوة اليونيفيل بشدة على الحوادث السالفة الذكر. |
Además, el Gobierno del Líbano desea expresar a Vuestra Excelencia todo su aprecio por los esfuerzos incansables que ha desplegado en apoyo de la función que la FPNUL desempeña en el Líbano meridional. | UN | علاوة على ذلك، تعرب حكومة لبنان لكم عن تقديرها للجهود الدؤوبة التي تبذلونها في تدعيم دور قوة اليونيفيل في جنوب لبنان. |
Además, el Gobierno del Líbano desea expresar a Vuestra Excelencia todo su aprecio por los esfuerzos incansables que ha desplegado en apoyo de la función que la FPNUL desempeña en el Líbano meridional. | UN | علاوة على ذلك، تعرب حكومة لبنان لكم عن تقديرها للجهود الدؤوبة التي تبذلونها في تدعيم دور قوة اليونيفيل في جنوب لبنان. |
Por último, el Gobierno del Líbano desea expresarle su reconocimiento por los esfuerzos incansables que ha desplegado en apoyo de la función que la FPNUL cumple en el sur del Líbano. | UN | وتعرب حكومة لبنان لمعاليكم عن تقديرها للجهود الدؤوبة التي تبذلونها في تدعيم دور قوة اليونيفيل في جنوب لبنان. |
Los representantes del Líbano y de Israel tomaron la palabra después de la votación para expresar la postura de sus países con respecto a la FPNUL y la situación relativa a la Línea Azul. | UN | وتكلم ممثلا لبنان وإسرائيل بعد التصويت للتعبير عن موقف بلديهما تجاه قوة اليونيفيل والحالة فيما يتعلق بالخط الأزرق. |
El Comandante de la FPNUL ha ordenado a sus tropas que apliquen rigurosamente las normas para entablar combate en defensa propia y de sus bienes. | UN | وقد أوعز قائد قوة اليونيفيل إلى أفراد القوة بتطبيق قواعد الاشتباك بقوة في الدفاع عن أنفسهم وممتلكاتهم. |
En ese contexto, mi Coordinador Especial y el Comandante de la FPNUL han mantenido estrechos contactos con ambas partes respecto de la aplicación de la propuesta. | UN | وفي هذا السياق، بدأ منسقي الخاص وقائد قوة اليونيفيل منذ ذلك الحين التحاور بشكل وثيق مع الطرفين بشأن تنفيذ المقترح. |
Además, en una ocasión, un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel apuntó su arma contra un soldado de la FPNUL. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي، ذات مرة، بتصويب سلاحه نحو جندي من قوة اليونيفيل. |
El Comandante de la FPNUL transmitió a las Fuerzas Armadas Libanesas su enérgica protesta por el incidente. | UN | واحتج قائد قوة اليونيفيل بشدة على الحادث لدى الجيش اللبناني. |
El comandante de las Fuerzas Armadas Libanesas y el Comandante de la FPNUL dirigieron las deliberaciones. | UN | وتولى إدارة المناقشات قائد ألوية الجيش اللبناني وقائد قوة اليونيفيل. |
Mi Coordinador Especial y el Comandante de la FPNUL seguirán dialogando estrechamente con ambas partes para coordinar la puesta en práctica de la propuesta de las Naciones Unidas. | UN | وسيواصل منسقي الخاص وقائد قوة اليونيفيل العمل على نحو وثيق مع كلا الطرفين من أجل تنسيق عملية تنفيذ مقترح الأمم المتحدة. |
Siguieron celebrándose periódicamente reuniones tripartitas bajo los auspicios del Comandante de la FPNUL. | UN | واستمر عقد الاجتماعات الثلاثية بانتظام تحت إشراف قائد قوة اليونيفيل. |
El Comandante de la Fuerza señaló el asunto al Comandante de las Fuerzas Armadas Libanesas General, Jean Kahwaji, y otros altos cargos de seguridad. | UN | وناقش قائد قوة اليونيفيل هذه المسألة مع العماد جان قهوجي، القائد العام للقوات المسلحة اللبنانية، وغيره من كبار المسؤولين الأمنيين. |
Como mínimo 4 actividades conjuntas de adiestramiento a nivel de sector y 6 a nivel de la Fuerza para el personal militar de la FPNUL y las Fuerzas Armadas del Líbano sobre la coordinación de operaciones tácticas y gestión de crisis, incluidos ejercicios de adiestramiento sobre el terreno y puestos de comando | UN | إجراء 4 تدريبات مشتركة كحد أدنى على مستوى القطاع و 6 تدريبات مشتركة على مستوى قوة اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية بشأن تنسيق العمليات التكتيكية وإدارة الأزمات، بما في ذلك التدريب الميداني وتدريبات مراكز القيادة |