En el Servicio de Policía de Kosovo se ha venido introduciendo progresivamente una estructura de rangos superiores y se están otorgando los primeros ascensos. | UN | وأضيف تدريجيا إلى قوة شرطة كوسوفو هيكل للرتب العليا، كما تتم في الوقت الراهن أولى الترقيات. |
La Comisión Consultiva fue informada de que el Servicio de Policía de Kosovo se reduciría en 460 policías civiles para finales de 2004. | UN | 46 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن قوة شرطة كوسوفو ستخفض بنحو 460 من أفراد الشرطة المدنية قبل نهاية عام 2004. |
Continuaron registrándose avances en el desarrollo del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | 24 - واستمر إحراز التقدم في تطوير قوة شرطة كوسوفو. |
Está previsto que otras ocho comisarías se transfieran al Servicio de Policía de Kosovo durante 2003. | UN | ويخطط لنقل إدارة ثمانية مراكز إضافية إلى قوة شرطة كوسوفو في عام 2003. |
Se ha seguido avanzando en el fomento del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | 24 - وأحرز مزيد من التقدم في تطوير قوة شرطة كوسوفو. |
El aumento de la participación de los residentes en Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo está produciendo resultados. | UN | 21 - وأخذ الدور المتزايد الذي يقوم به سكان كوسوفو في قوة شرطة كوسوفو يثمر عن نتائج. |
En la actualidad, el Servicio de Policía de Kosovo cuenta con 5.704 agentes en servicio activo, de los que 846 son mujeres y 880 pertenecen a minorías. | UN | 24 - ويبلغ تعداد قوة شرطة كوسوفو الآن 704 5 من أفراد الشرطة العاملين، من بينهم 846 شرطية و 880 شرطيا من الأقليات. |
Varios casos de agresión a agentes del Servicio de Policía de Kosovo miembros de minorías étnicas revelaban una situación tensa y caldeada. | UN | ودل كذلك على بوادر التوتر الكامن تحت الرماد حصول عديد من حالات الاعتداء على أفراد قوة شرطة كوسوفو من الأقليات الإثنية. |
Tampoco el Servicio de Policía de Kosovo aplica las decisiones de los tribunales que favorecen a personas étnicamente discriminadas. | UN | وكذلك فإن قوة شرطة كوسوفو لا تتدخل في تنفيذ قرارات المحاكم الصادرة لمصلحة الأشخاص الذين يتعرضون للتمييز. |
El Servicio de Policía de Kosovo y la Policía de la UNMIK patrullaron el municipio y el acceso del puesto 31. | UN | وقامت قوة شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة بدوريات في البلدة وطرق الوصول إلى البوابة 31. |
Casi tres años después de la inauguración de la Escuela del Servicio de Policía de Kosovo, este servicio ya cuenta con más agentes que la policía de la UNMIK. | UN | فبعد انقضاء قرابة ثلاث سنوات على فتح مدرسة قوة شرطة كوسوفو أصبحت هذه القوة تفوق الآن قوة شرطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو عددا. |
Hasta la fecha, unos 4.770 agentes del Servicio de Policía de Kosovo han concluido el adiestramiento básico y se han incorporado o se están incorporando en la estructura operacional de las fuerzas del orden junto con la policía de la UNMIK. | UN | وحتى الآن أكمل نحو 770 4 من أفراد قوة شرطة كوسوفو التدريب الأساسي وتم دمجهم في القوات التي تقوم بعمليات إنفاذ القانون في قوة شرطة البعثة أو هم في طور الدمج فيها. |
Los agentes del Servicio de Policía de Kosovo de diversos orígenes étnicos continuaron colaborando satisfactoriamente sobre el terreno y cumplieron tareas de patrulla conjunta en numerosas zonas. | UN | وظل أفراد قوة شرطة كوسوفو المنحدرين من أصول عرقية متباينة يعملون بنجاح معا في الميدان ويقومون بدوريات مشتركة في كثير من المناطق. |
Cuando se ejecute el proyecto, el Servicio de Policía de Kosovo y la Policía de la UNMIK compartirán un dominio común y seguro utilizando la red de comunicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وعندما ينفذ هذا المشروع، ستشترك قوة شرطة كوسوفو وشرطة البعثة في نطاق مشترك وآمن مع استخدام شبكة اتصالات الأمم المتحدة كناقل. |
Al 31 de marzo había un total de 5.247 oficiales del Servicio de Policía de Kosovo, y 4.389 policías de la UNMIK, con una proporción de aproximadamente un oficial del Servicio de Policía de Kosovo por cada 450 civiles. | UN | وحتى 31 آذار/مارس، كان هناك ما مجموعه 247 5 ضابطا من قوة شرطة كوسوفو و 389 4 شرطي من شرطة البعثة، بمعدل ضابط واحد من قوة شرطة كوسوفو تقريبا لكل 450 مدنيا تقريبا. |
B. Composición del Servicio de Policía de Kosovo | UN | بـاء - تشكيل قوة شرطة كوسوفو في 31 آذار/مارس 2003 |
La policía de la UNMIK también ha incluido al Servicio de Policía de Kosovo en la Fuerza de Tareas Especial contra el Terrorismo, que cuenta con un oficial del Servicio de Policía de Kosovo en cada región. | UN | وضمت شرطة البعثة أيضا أفرادا من قوة شرطة كوسوفو إلى فرقة العمل لمكافحة الإرهاب ويوجد ضابط واحد من قوة شرطة كوسوفو في كل منطقة. |
En la actualidad, de los 328 oficiales del Servicio de Policía de Kosovo con funciones de supervisión, los serbios de Kosovo constituyen el 7,9% y las demás minorías el 4,9%; las mujeres representan el 9,45%. | UN | وفي الوقت الحالي يمثل صرب كوسوفو نسبة 7.9 في المائة من الوظائف الإشرافية في قوة شرطة كوسوفو التي تتألف من 328 ضابطا وتمثل الأقليات الأخرى نسبة 4.9 في المائة وتمثل المرأة نسبة 9.45 في المائة. |
La Dependencia de Recursos Humanos del Servicio de Policía de Kosovo supervisa el nivel del personal reclutado y los ascensos y vela por el equilibrio en la composición del Servicio desde los puntos de vista étnico y género. | UN | وتشرف وحدة الموارد البشرية في قوة شرطة كوسوفو على معايير تعيين أفراد الشرطة وترقيتهم وتكفل التوزيع الإثني والجنساني المتوازن. |
B. Composición del Servicio de Policía de Kosovo | UN | بـاء - تشكيل قوة شرطة كوسوفو اعتبارا من 18 حزيران/يونيه 2003 |